BlogitTV-ohjelmatViihdeTietovisatVaihtoautotHoroskooppiReseptit

Sanan passer käännös ranska-hollanti

  • gebeuren
    In acht jaar tijd kan er een hoop gebeuren. Beaucoup de choses peuvent se passer en huit ans. Wat moet er in de tussentijd gebeuren? Que va-t-il se passer en attendant ? Wat gaat er nu verder gebeuren? Que va-t-il se passer maintenant?
  • overhandigen
  • besteden
    Ik wil geen tijd besteden aan de top EU-China. Je ne veux pas passer de temps sur le sommet UE-Chine. Waarom zouden we tijd besteden aan een verslag dat onnodig en niet eenvoudig te begrijpen is, alleen maar om een 'vinkje' achter een rapporteur te kunnen zetten? Pourquoi passer du temps sur un rapport inutile et difficilement compréhensible, juste pour tailler une nouvelle encoche dans la crosse du rapporteur? Als we onze tijd hier willen besteden aan belangrijke kwesties voor onze eigen regio's, dan moeten we zeker de gelegenheid krijgen om ons zegje daarover te doen. Si nous devons passer notre temps ici sur des questions importantes concernant nos propres régions, nous devrions certainement avoir notre mot à dire.
  • doorbrengen
    Daar kunnen ze toch nog vele uren doorbrengen.Elles ont des heures à passer dans leurs circonscriptions. Maar laten we eerlijk zijn, ze moest negen lange dagen in een detentiecel doorbrengen. Mais soyons honnêtes, elle a dû passer neuf longues journées en cellule. Ieder dier kan verschillende periodes van zijn leven op verschillende plaatsen in een land of in Europa doorbrengen. Chaque animal peut passer des périodes différentes de sa vie dans des lieux différents du territoire national, ou même de l' Europe.
  • doorgeven
    Ik zal deze boodschap echter zeker doorgeven. Je ne manquerai toutefois pas de faire passer le message. Dat wil ik ook graag zo doorgeven, maar u moet begrip voor ons opbrengen. Je suis disposé à faire passer ce message, mais vous devez nous comprendre. Ik zal deze boodschap echter doorgeven aan mijn collega, de heer Bolkestein. Je ferai passer néanmoins le message à mon collègue, M. Bolkestein.
  • doorstaan
    Maar de beproeving die onze Unie moet doorstaan, zal nog veel zwaarder zijn. Mais le test que devra passer notre Union sera encore bien plus difficile. Nu moet de dienstenrichtlijn de toets van de praktijk en die van het Europese Hof van Justitie doorstaan. La directive "services" va maintenant devoir passer les tests de mise en pratique et ceux de la Cour de justice. En natuurlijk moeten wij dan vissers die bonafide werken financieel bijstaan om deze ingreep te doorstaan. Bien sûr, nous devons soutenir financièrement les pêcheurs qui travaillent en toute bonne foi afin de faire passer cette intervention.
  • gaan
    En we gaan proberen nu eindelijk eens tot actie over te gaan. Ce sera l'occasion de passer enfin à l'action. Die kans moeten we niet voorbij laten gaan! Ne laissons pas passer cette chance. We kunnen uit het raam gaan zitten staren of we kunnen aan het werk gaan. On peut regarder passer les trains ou on peut travailler.
  • overdrijvenMijnheer Garosci, ik respecteer de moeite die u hebt gedaan en daarom heb ik u laten uitspreken. Wij hebben vanavond weliswaar enige armslag, maar mogen toch niet overdrijven. M. Garosci, j'ai respecté votre travail en vous permettant de dépasser suffisamment votre temps de parole, étant donné qu'aujourd'hui il était possible de le faire, mais je ne voudrais pas exagérer.
  • overgaan
    Hoe kunnen we van woorden tot daden overgaan? Comment passer des paroles aux actes? En nu moeten we overgaan tot de stemming over deze resolutie. À présent il est temps de passer au vote de la résolution. Kunnen we nu overgaan tot de stemming? Pouvons-nous maintenant passer aux votes?
  • overleveren
  • passeren
    Ik zal ze kort de revue laten passeren.Je vais les passer en revue brièvement. Een dergelijke vorm van cynisme mag hier niet zonder protest passeren. Nous ne pouvons pas laisser passer cette forme de cynisme dans ce Parlement. Echter, 400 kilometer betekent in Europa grenzen passeren. Cependant, 400 kilomètres, en Europe, cela signifie passer des frontières.
  • plaatsvinden
    Als in dit stadium dergelijke kernproeven plaatsvinden wordt al het werk dat in het verdrag geïnvesteerd is tenietgedaan. Ce vote regrettable pourrait même encourager les aspirations nucléaires d'autres pays et les pousser à passer le cap en essayant leurs propres dispositifs nucléaires. Deze top tussen de Europese Unie en Afrika had allang moeten plaatsvinden en het was de hoogste tijd om in actie te komen. Il était quand même temps que l'on ait ce sommet Union européenne/Afrique et, à un moment donné, il fallait bien passer à l'acte. Wij zouden indien mogelijk er morgen nog verder aan willen werken en woensdag de stemming laten plaatsvinden. Si c’est possible, nous aimerions pouvoir continuer à travailler demain et passer au vote mercredi.
  • slagen
    Als we er morgen niet in slagen om deze overeenkomst tot stand te brengen, dan betekent dat eenvoudigweg het einde van het voorstel, omdat Reach de regie dan overneemt. Si nous ne parvenons pas à faire passer cet accord demain, la proposition sera tout simplement caduque étant donné que la législation REACH prendrait alors le dessus. Dat is de essentie: ofwel wij slagen erin onze treinen efficiënt en snel grenzen te laten passeren, ofwel wij zullen hebben gefaald. C'est le cœur de la question: soit nous parvenons à faire passer les frontières à nos trains de manière efficace et rapide, soit nous aurons perdu notre pari. Als we er dan niet in slagen om in de loop van het jaar 120 miljard euro extra betalingskredieten te verkrijgen, moet dat administratieve en politieke gevolgen hebben. Si nous ne parvenons pas à dépasser les 120 milliards d'euros en paiements au cours de l'année, il doit y avoir des conséquences administratives et politiques.
  • spenderenEn hoewel het klopt dat het een race tegen de klok is, is het nog altijd beter om tijd te spenderen aan het kiezen van de juiste opties dan overhaaste en ineffectieve beslissingen te nemen. Et même s'il est vrai que le temps joue contre nous, il est aussi vrai qu'il vaut mieux passer du temps à choisir les bonnes options plutôt que de prendre des décisions inefficaces à la hâte.
  • verbrengen
  • voorbijgaan
    Elf jaar heeft de Raad laten voorbijgaan. Le Conseil a laissé passer onze ans. Hij liet vijf uiterst cruciale jaren voorbijgaan. Il a laissé passer cinq années cruciales. Dit is niet de manier om de zaken aan te pakken; we laten hier een kans voorbijgaan. Cela ne peut pas se passer comme ça. Nous sommes en train de gaspiller une occasion.
  • voorbijlopen
  • zift

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja