Sanan gezicht käännös hollanti-ranska
- faceLe terrorisme est la face hideuse de la mondialisation. Terrorisme is het lelijke gezicht van de globalisering.
- visageC' est le visage humain de l' Europe... Zij is het menselijk gezicht van Europa... Il faut donner un visage aux victimes. De slachtoffers moeten een gezicht krijgen. Voilà le vrai visage du gouvernement italien. Hiermee laat de Italiaanse regering zijn werkelijke gezicht zien.
- figureNe serait-ce pas pour ces partenaires de l’Union une gifle en pleine figure? Dat is toch een klap in het gezicht van die Uniegenoten? Elle me fait l'effet d'une gifle envoyée à la figure de la Commission et du Parlement. Ik voel het als een klap in het gezicht van Commissie en Parlement. Les innombrables victimes qui se trouvent dans les prisons cubaines ont ainsi reçu une gifle en pleine figure. Ze waren een slag in het gezicht van de vele sukkelaars in de Cubaanse gevangenissen.
- airJe dois admettre qu'il a l'air bon de prime abord. Ik moet zeggen dat het er op het eerste gezicht goed uitziet. Au premier abord, l'eau qui sépare l'Europe de l'Afrique n'a pas l'air si profonde. Op het eerste gezicht lijkt het water tussen Europa en Afrika niet al te diep. Même au cœur de la catastrophe naturelle, nous devons admettre que la sûreté nucléaire a un visage humain. Ook te midden van deze natuurramp moeten we toegeven dat nucleaire veiligheid een menselijk gezicht heeft.
- mine
- physionomie
- vueCela semble tellement simple à première vue. Op het eerste gezicht lijkt het zo simpel. Il faut que vous soyez vue à Bagdad, et même au Kurdistan. U moet uw gezicht laten zien in Bagdad, en ook in Koerdistan trouwens. Parfois, les problèmes ne sont pas ce qu'ils paraissent être à première vue. Soms komen de problemen ook uit een andere hoek dan je op het eerste gezicht zou denken of dan men je wil doen geloven.