Sanan plank käännös hollanti-ranska
- étagèreJe crains que, lorsque nous aurons voté sur ce rapport, il soit rangé sur une étagère où il ne servira à rien. Ik ben bang dat deze resolutie, wanneer wij ze hebben aangenomen, ergens op een plank zal blijven liggen. Nous faisons parvenir un dossier à l'OLAF qui mène l'enquête et le dossier se retrouve ensuite sur une étagère parce que personne n'entame des poursuites. Wij dragen een dossier over aan OLAF, zij doen een onderzoek en vervolgens blijft dat dossier op een plank liggen omdat niemand tot gerechtelijke vervolging overgaat. Le fait est qu'aujourd'hui l'étagère du haut du marchand de journaux se retrouve dans la chambre de nos enfants. Wat er gebeurt is dat wat in de kiosk op de bovenste plank ligt nu in de slaapkamer van de kinderen terecht komt.
- plancheFaire de la politique, c' est comme percer de grosses planches. Et bien souvent, on ne progresse que par petites rondelles. Politiek is door dikke planken heen zagen. Vaak vordert men ook slechts laagje voor laagje.
- panneau
- rayonS'ils prennent un produit dans un rayon, ils ne savent pas ce qu'ils ont en main, même si, eux aussi, c'est évident, ont le droit de mener une vie indépendante et sûre. Als ze die van de plank nemen weten ze niet wat ze in hun hand houden, ofschoon het geen twijfel laat dat zij ook het recht hebben om een zelfstandig en veilig leven te leiden.
- tablard