BlogitTietovisatVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppiReseptitViihde

Sanan voorkomen käännös hollanti-ranska

  • prévenir
    prévenir les risques d'exclusion ; het voorkomen van uitsluiting;Prévenir est plus facile que guérir. Voorkomen is gemakkelijker dan genezen. C' est ce que nous devons prévenir dès maintenant. Dat moeten wij zien te voorkomen.
  • empêcher
    Il faut empêcher de tels actes de se produire, et nous pouvons le faire. Daarom juist moeten wij, in onze positie, dit soort incidenten voorkomen.Et comment pourrions-nous empêcher de tels accidents? En hoe kunnen we dergelijke ongevallen voorkomen? Nous n'avons pas réussi à empêcher la panique cette fois. We zijn er deze keer niet in geslaagd om paniek te voorkomen.
  • air
    Nous souhaitons naturellement tous éviter que l’Iran devienne une puissance nucléaire. Het moge duidelijk zijn dat we allemaal willen voorkomen dat Iran een kernmogendheid wordt. Si Air France maintient cette politique de boycott envers le Parlement européen, celui-ci devrait prendre des mesures afin d'éviter que cela ne se reproduise. Als Air France doorgaat met het stelselmatig boycotten van het Europees Parlement, dan moet dit maatregelen treffen om herhaling te voorkomen. Les forces politiques qui la soutiennent tentent de la présenter comme une puissance antinucléaire. De haar ondersteunende politieke krachten doen voorkomen dat de EU een 'antikernmacht' is.
  • allure
  • apparence
  • arriver
    Nous devons emprunter cette voie à l'avenir, afin d'éviter d'en arriver là où nous en sommes aujourd'hui. We moeten in de toekomst deze koers blijven volgen om te voorkomen dat we nogmaals op dit punt uitkomen. Il est impossible d'exclure, d'empêcher ou de prévoir tout ce qui peut arriver dans l'aviation. In de luchtvaart is het onmogelijk om alles wat kan gebeuren uit te sluiten, te voorkomen of te voorzien.
  • assoupir
  • avoir lieuEn tant qu'élus investis de la confiance des citoyens, nous devons faire tout notre possible pour empêcher de telles catastrophes d'avoir lieu à l'avenir. Wij, als gekozen vertegenwoordigers, moeten alles doen wat in onze macht ligt om in de toekomst scheepsrampen te voorkomen. En ne mettant pas de fonctionnaire à disposition, l'État membre en question pourrait même empêcher l'inspection autonome d'avoir lieu. Door geen functionaris te sturen zou een lidstaat zelfs kunnen voorkomen dat er überhaupt een autonome inspectie plaatsvindt. Je crois qu'il s'agit aussi d'un succès pour l'Union européenne qui s'est fortement investie pour que cette horreur ne puisse pas avoir lieu. Zij loopt geen gevaar meer gestenigd te worden. Ik denk dat dit succes mede aan de Europese Unie te danken is die zich enorm heeft ingespannen om deze gruweldaad te voorkomen.
  • éviter
    Nous devons l’éviter à tout prix. Dat moet koste wat het kost worden voorkomen. C'est ce que nous devons éviter à tout prix. Dat moet ten allen koste voorkomen worden. Et pourtant il est possible d'éviter les blessures. Letsel kan trouwens voorkomen worden.
  • existence
  • paraître
  • se passerMonsieur le Président, aujourd'hui, nous devons une fois de plus constater que le monde laisse passer une occasion d'éviter, au moyen d'une diplomatie préventive active, la détérioration d'un conflit. Mijnheer de Voorzitter, vandaag moeten wij wederom vaststellen dat de wereld een kans laat lopen om, door middel van actieve, preventieve diplomatie, een escalatie van een conflict te voorkomen. Bizarrement, des documents très importants avaient disparu des cabinets, même de celui du président et de diverses directions générales, or c' est une chose qui, évidemment, ne peut se passer. Merkwaardigerwijze waren heel belangrijke stukken verdwenen uit de kabinetten, zelfs van de president, van diverse directoraten-generaal en dat is iets wat duidelijk niet mag voorkomen.
  • se présenterVoilà comment la junte entend l'empêcher de se présenter aux prochaines élections. Op die manier probeert de junta te voorkomen dat zij meedoet aan de komende verkiezingen. Si nous faisons preuve de sérieux sur la mobilité en Europe, ce type de problème ne devrait alors pas se présenter. Als we mobiliteit in Europa serieus nemen, mogen dit soort problemen niet voorkomen.
  • se produireIl faut empêcher de tels actes de se produire, et nous pouvons le faire. Daarom juist moeten wij, in onze positie, dit soort incidenten voorkomen.Ce genre de faits ne doit plus se produire. Dit soort gedrag mag niet voorkomen. Malheureusement, il n'empêche pas les accidents de se produire. Helaas kan dit niet voorkomen dat er ongelukken gebeuren.
  • se retrouverIl est certainement souhaitable que l'Union évite de se retrouver dans une telle camisole de force. We zouden allicht toch moeten voorkomen dat de Unie in zo'n keurslijf terechtkomt. À l'avenir, nous devons maintenir le dialogue avec les deux parties pour éviter de se retrouver dans une situation semblable. We moeten de dialoog met beide partijen in de toekomst gaande houden om te voorkomen dat we opnieuw in dergelijke situaties belanden. Nous devons lutter contre le risque de voir de nombreux jeunes terminer leur éducation et se retrouver directement au chômage. We moeten handelen om te voorkomen dat veel jongeren na afronding van hun opleiding direct in de werkloosheid terechtkomen.
  • sembler

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja