TietovisatHoroskooppiVaihtoautotViihdeTV-ohjelmatBlogitReseptit

Sanan belemmeren käännös hollanti-saksa

  • behindern
    Sie haben versucht, diesen zu beschneiden, zu behindern und zu vernichten. U hebt geprobeerd het te begrenzen, te belemmeren en teniet te doen. Wir wollen den Zugang zum Recht fördern, nicht behindern. We willen de toegankelijkheid van het rechtssysteem bevorderen, niet belemmeren. Fraktionen tragen zur Arbeit des Parlaments bei und behindern sie keinesfalls. Fracties bevorderen, niet belemmeren, het werk van de vergadering.
  • erschweren
    Denn das würde unsere Bemühungen in Richtung Wirtschaftswachstum und Kohäsion erschweren. Dat zou onze inspanningen om economische groei en cohesie te verwezenlijken belemmeren. Es sei angemerkt, daß die Analyse der Kosten und der haushaltspolitischen Auswirkungen der Erweiterung nicht darauf abzielt, die Erweiterung zu verhindern und zu erschweren. Ik wijs er ook op dat de kostenraming en de analyse van de budgettaire gevolgen van de uitbreiding van de Unie er niet op gericht zijn de verruiming te bemoeilijken of te belemmeren. Der Berichterstatter hat in ausgezeichneter Weise die Hindernisse in den Gesetzen der EU und der Mitgliedstaaten aufgezeigt, die das Funktionieren des Binnenmarktes erschweren. De rapporteur heeft uitstekend werk verricht bij het in kaart brengen van de obstakels in de wet- en regelgeving van de EU en van de lidstaten die het functioneren van de interne markt belemmeren.
  • hemmen
    Die immensen Tilgungskosten hemmen jedwede Form der Entwicklung. De immense afloskosten belemmeren elke vorm van ontwikkeling. Zweitens dürfen die Rechtsvorschriften die Innovation nicht hemmen, sondern vielmehr fördern. Ten tweede moet de wetgeving innovatie niet belemmeren maar juist stimuleren. Wir dürfen diese Suche nicht hemmen, und dennoch müssen wir auch die Würde des Menschen bewahren. We kunnen deze zoektocht niet belemmeren en toch moeten we ook de menselijke waardigheid hooghouden.
  • hindernDoch bestehen weiterhin einige Risiken, die das ukrainische Volk daran hindern könnten, seinen Willen durchzusetzen. Er zijn echter nog steeds risico’s die de Oekraïnse burgers kunnen belemmeren hun wil te doen gelden. Die Aufgabe der Europäischen Union besteht darin, die Wirtschaft gestärkt ins Feld zu schicken und nicht, sie an einem reibungslosen Funktionieren zu hindern. Europa is er om het bedrijfsleven met meer kracht het veld in te sturen en niet om het in zijn functioneren te belemmeren. Die Streichung des Wortes 'eventuell' würde der Kommission die Hände binden und sie an der Erfüllung ihrer Aufgaben als Exekutive hindern. Schrappen van het woord ''eventueel? zou de Commissie te veel beknotten en zou haar belemmeren in de uitoefening van haar verantwoordelijkheid als uitvoerende macht.
  • lahmlegen
  • vereitelnAus diesem Grund kann ich nicht nachvollziehen, weshalb die chinesische Regierung so vehement die Wahrheit verdreht und es sich nicht nehmen lässt, die Gesprächsrunden immer wieder zu vereiteln. Daarom begrijp ik niets van de obsessie van de Chinese regering om enerzijds de waarheid te verdraaien en anderzijds keer op keer de gespreksrondes te belemmeren.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja