Sanan kasteel käännös hollanti-saksa
- BurgdieDas ist bei der Prager Burg nicht der Fall. In Kasteel-Praag is dat niet het geval.
- Festungdie
- Kastelldas
- SchlossdasWährend andere wie Hamlet im Schloss von Helsingör ihren Monolog 'sein oder nicht sein' vor sich hin lamentierten, hatten Sie den Weg klar abgesteckt. Terwijl anderen bedenkingen hadden - zoals Hamlet die zich in het Kasteel van Helsingør afvroeg: "zijn of niet zijn" - had u uw koers duidelijk uitgestippeld. Jetzt fehlt nur noch, dass der Kaiser und Präsident in seinem Prager Schloss sich dazu herablässt, den Vertrag zu unterzeichnen, aber wir scheinen auf jeden Fall Fortschritte zu machen. Nu moet de president-imperator zich in zijn kasteel in Praag alleen nog verwaardigen zijn handtekening onder het Verdrag te zetten. Maar er lijkt eindelijk schot in te komen. In tschechischen Märchen kommt häufig ein Schloss mit einem weisen König vor, der niemanden provoziert, niemanden angreift und nicht behauptet, ein Experte in allen Angelegenheiten zu sein. In Tsjechische sprookjes wordt het kasteel meestal bewoond door een wijze koning die niemand provoceert of beledigt, en niet beweert over elk onderwerp werkelijk alles te weten.