ReseptitTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiBlogitVaihtoautotViihde

Sanan divulgazione käännös italia-espanja

  • destape
  • difusiónPor lo tanto, la difusión es importante. La divulgazione è quindi importante. Espero que esa carta tenga una mayor difusión. Spero che tale lettera ottenga una più ampia divulgazione. En tercer lugar, la inadecuada difusión del Derecho comunitario. Il terzo, l'inadeguata divulgazione del diritto comunitario.
  • diseminaciónY, en este sentido, la diseminación de información y buenas prácticas es crucial. In quest’ottica, la divulgazione di informazioni e di buone pratiche è fondamentale. Por lo que respecta a la cooperación transfronteriza y a la diseminación en terceros países, me gustaría poner un ejemplo. Per quanto concerne la cooperazione transfrontaliera e la divulgazione nei paesi terzi, vorrei citare un esempio. Me alegra mucho que el informe de la señora Lucas ponga énfasis también en la diseminación de la información sobre las consecuencias catastróficas de la deforestación. Sono molto lieta che la relazione dell'onorevole Lucas ponga anche l'accento sulla divulgazione delle informazioni riguardo alle catastrofiche conseguenze della deforestazione.
  • divulgaciónEsto nos lleva al aspecto de la divulgación. Questo ci porta a parlare della divulgazione. Inmovilización y divulgación de los activos patrimoniales de los deudores en los asuntos transfronterizos ( Congelamento e divulgazione del patrimonio dei debitori nei contenziosi transfrontalieri ( Remito a sus Señorías al artículo 4, apartado 3 (divulgación por razones de interés público). Rimando gli onorevoli colleghi all'articolo 4, paragrafo 3: interesse pubblico alla divulgazione.
  • divulgatio
  • propagación
  • revelaciónDebe probarse que tal revelación socavaría la capacidad de funcionamiento de la Institución. Dev'essere dimostrato che la divulgazione pregiudicherebbe la capacità di agire dell'Istituzione. El acceso a datos personales y la revelación de dichos datos debe producirse dentro de la ley, la seguridad debe estar plenamente garantizada. L'accesso ai dati personali e la divulgazione di tali dati devono avvenire nei limiti della legge garantendo una totale sicurezza. Existen exenciones expresas para determinadas obligaciones relativas a la revelación cuando sean contrarias a las preocupaciones de los Estados miembros en materia de seguridad. Esistono esenzioni specifiche per alcuni obblighi relativi alla divulgazione di informazioni, qualora in contrasto con le preoccupazioni dello Stato membro in materia di sicurezza.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja