VaihtoautotBlogitTietovisatReseptitTV-ohjelmatHoroskooppiViihde

Sanan benché käännös italia-hollanti

  • hoewel
    Hoewel we dat niet terugvinden in de ontwerpresolutie, Benché ciò non appaia nella risoluzione, Hoewel er veel over gesproken wordt, gebeurt er maar bitter weinig om iets aan die prangende noodzaak te doen. Tuttavia, benché molto si dica, assai poco si fa per questa vitale esigenza. Ik dank u zeer voor uw antwoord, hoewel het wellicht niet veel nieuws bevatte. Desidero esprimere i miei ringraziamenti per la risposta data, benché non sia stata di grande utilità.
  • alhoewel
    Alhoewel deze resultaten mijns inziens zeer belangrijk zijn, is een debat toch absoluut noodzakelijk. Benché questi siano, mi pare, molto critici, tuttavia un dibattito s’impone. Alles verliep met volledige medewerking van Irak, alhoewel met enige bureaucratische vertraging. Tutto si è svolto con la completa collaborazione dell'Iraq, benché con qualche ritardo di natura burocratica. Alhoewel de resultaten bij de verschillende lidstaten uiteenlopen, is de algemene toon positief. Benché i risultati nei vari Stati membri siano differenti, la tendenza generale è positiva.
  • ofschoon
    Wij zullen ons van stemming onthouden ofschoon een aantal leden voor zullen stemmen. Ci asterremo dal voto, benché un gruppo di membri voterà a favore. Een poging die, ofschoon de heer Bertens dat liever niet hoort, andermaal op een fiasco is uitgelopen. Tentativo - benché la cosa non piaccia all'onorevole Bertens - ancora una volta fallito. Dit is een goed verslag, ofschoon het op diverse punten tekortschiet. .– Accolgo positivamente la relazione, benché insufficiente in alcuni punti.
  • ondanks datOp die manier blijven humanitaire bezigheden, zij het in beperkte mate, mogelijk ondanks dat de sancties van kracht blijven. In tal modo saranno ancora possibili le attività umanitarie, benché limitate, mentre le sanzioni resteranno in vigore. We gaan ze verbieden in autobanden, maar in speelgoed zijn ze wel toegestaan, ondanks dat ze kankerverwekkend zijn. Noi li vieteremo negli pneumatici delle autovetture ma sono consentiti nei giocattoli benché siano sostanze cancerogene.
  • ook al
    Wat dat betreft kunnen we eindelijk eens keer spreken van een zeker resultaat en enkele goede berichten, ook al zijn deze nog onvolledig. Per una volta, possiamo annunciare che vi sono alcuni progressi e qualche buona notizia, benché ancora parziali. Dit is een heel belangrijke kwestie, ook al zijn vanavond weinig leden aanwezig. Benché stasera le presenze siano scarse, si tratta di una questione estremamente importante. Ik stem echter toch voor dit amendement, ook al voegt het niets toe aan het verslag. Pertanto, voto per l'emendamento, benché non aggiunga nulla alla relazione.
  • terwijl
    Er wordt niets gezegd over werkloosheid, terwijl de werkloosheid blijft toenemen. Il programma non dice nulla della disoccupazione, benché si sia aggravata. Er is echter op dit moment nog geen alomvattende strategie, terwijl haast geboden is. Tuttavia, al momento non è ancora stata approntata alcuna strategia complessiva, benché sia necessario agire con urgenza. Deze waarden worden in Rusland vaak uit het oog verloren, terwijl de waarde van geld er zonder uitzondering wordt erkend. Questi valori sono spesso ignorati in Russia, benché il valore del denaro sia invariabilmente riconosciuto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja