ReseptitViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiBlogitTietovisat

Sanan fallimento käännös italia-portugali

  • derrotaPessoalmente, julgo que o fracasso das negociações sobre o orçamento de 2011 constitui uma derrota para todos nós. Personalmente, ritengo che il fallimento dei negoziati sul bilancio 2011 rappresenti una sconfitta per tutti noi. Não penso, porém, que tenha sido uma derrota, apesar de não ter correspondido às expectativas da UE. Non mi pare tuttavia che si possa parlare di un fallimento, anche se l'esito non ha certamente soddisfatto le aspettative dell'Unione europea. Não se deverá encobrir a derrota dos governos nacionais. Non si dovrà nascondere il fallimento dei governi nazionali.
  • falhaNeste caso, é preciso reunir consenso ou falha-se. Qui deve raccogliere consenso, o è destinato al fallimento. O incidente revelou, primeiro que tudo, a falha dos serviços de informação, uma falha na "ligação dos pontos". L'incidente ha dimostrato in primo luogo il fallimento dell'intelligence, un fallimento della capacità di sintesi logica. É óbvio que, entre outras falhas, também a regulação não funcionou adequadamente. Siamo ovviamente di fronte, tra le altre cose, a un fallimento della regolamentazione.
  • falhançoA vossa Europa equivale ao falhanço e à crise. La sua Europa è il fallimento e la crisi. O falhanço do euro nada tem a ver com especulação. Il fallimento dell'euro non ha nulla a che vedere con la speculazione. . Foi positivo o falhanço da Conferência Intergovernamental. . – Dobbiamo accogliere con favore il fallimento della Conferenza intergovernativa.
  • fiascoA iniciativa pública-privada terminou num fiasco. L'iniziativa pubblico-privata è stata un fallimento. Na realidade, pior ainda, saldou-se por um fracasso. Um verdadeiro fiasco. Si è trattato in effetti di un fallimento, di un fiasco. A ingerência das Nações Unidas redundou, uma vez mais, em fiasco. L'interessamento dell'ONU si è rivelato un altro fallimento.
  • fracassoA reforma dos Fundos Estruturais é um fracasso: um fracasso para a Europa e um fracasso para a França. La riforma dei Fondi strutturali è un fallimento: un fallimento per l'Europa, un fallimento per la Francia. Esforços como estes estão condenados ao fracasso. Simili tentativi sono votati al fallimento. Primeiro que tudo, Quioto foi um fracasso. Innanzi tutto, il vertice di Kyoto si è rivelato un fallimento.
  • vencimento

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja