Sanan rappresentare käännös italia-portugali
- representarOs 75% deverão, igualmente, representar metade dos eleitores. Il 75 per cento deve anche rappresentare metà degli elettori. Somos eleitos para representar os nossos eleitores.Noi siamo stati eletti per rappresentare i nostri elettori. A UE passará a representar-nos a todos. Ora l'UE ci deve rappresentare tutti.
- constituirNesse contexto, os sistemas de qualificação podem constituir uma solução. I sistemi di qualificazione possono rappresentare una soluzione. Estes aspectos têm de constituir a política fulcral para o euro. Questi elementi devono rappresentare il nucleo fondamentale della politica per l'euro. A energia sustentável pode constituir um impulso ao desenvolvimento. L'energia sostenibile può rappresentare un impulso per lo sviluppo.
- descreverPergunto-me se não estamos a querer demais descrever a Turquia como estando a ser atacada por todos os lados. Mi chiedo se non stiamo esagerando nel rappresentare la Turchia come attaccata da tutti i lati.
- retratarO cinema é um meio de comunicação que nos permite registar, preservar, retratar e vender a diversidade cultural da Europa. Un film è un mezzo che ci consente di documentare, preservare, rappresentare e vendere la diversità culturale europea. Trabalhando em colaboração, no mundo globalizado dos nossos dias, poderemos até certo ponto ganhar vantagem aos americanos no mercado mundial e retratar um pouco melhor o nosso sonho. Se lavoriamo insieme nell'odierno mondo globalizzato, riusciremo a fare un po' retrocedere gli americani sul mercato mondiale e rappresentare un po' meglio il nostro sogno.