Sanan disturbare käännös italia-saksa
- belästigenVon ihnen Schweigen zu verlangen, ist wie vom Opfer zu fordern, daß es nicht klagt, damit seine Schreie nicht die Ohren des Henkers belästigen. Esigere da loro il silenzio ora equivale a chiedere alla vittima di non lamentarsi perché le sue grida potrebbero disturbare il boia. – Herr Präsident, leider muss ich Sie und auch meine Kolleginnen und Kollegen mit einer Frage belästigen, die Ihnen leider wohl bekannt ist, nämlich mit der Tschetschenienfrage. – Signor Presidente, sono desolato di dover disturbare ancora una volta lei e i colleghi per una questione purtroppo assai ben nota: la questione cecena.
- störenHerr Präsident! Ich wollte den Kollegen Hager nicht stören, sondern ich wollte nur folgendes sagen. Signor Presidente, non voglio disturbare l'onorevole Hager, vorrei solamente aggiungere un'osservazione. Würden Sie bitte so liebenswürdig sein, auf den Präsidenten zu hören und die Sitzung nicht weiter zu stören? Volete essere così gentili da prestare ascolto alla Presidenza e smettere di disturbare la seduta? Zwar sind solche Instrumente für die Rechte der Verbraucher wichtig, aber sie können auch eine bestimmte Rechtsordnung stören. Pur essendo tali strumenti importanti per i diritti dei consumatori, essi possono disturbare un certo ordine giuridico.
- anzipfen
- ärgern
- auf die Nerven gehen
- aufregen
- bekümmern
- besorgen
- beunruhigen
- durcheinander bringen
- enervieren
- erregen
- fuchsen
- irritieren
- krank machen
- nerven
- plagen
- quälen
- reizen
- verägern
- verdrießen
- vergrätzen
- verstimmen