BlogitViihdeTietovisatReseptitVaihtoautotTV-ohjelmatHoroskooppi

Sanan fiorire käännös italia-saksa

  • blühen
    Gegenwärtig beginnen die Apfelbäume jetzt gerade erst zu blühen. Attualmente, gli alberi di mele hanno appena iniziato a fiorire. Wir sollten uns mehr darauf konzentrieren, Markthindernisse aus dem Weg zu räumen, um die europäische Wirtschaft zum Blühen zu bringen. Dovremmo concentrarci di più sull'eliminazione degli ostacoli di mercato, in modo da permettere all'economia europea di fiorire. Wenn ich einen Wunsch frei hätte: Mögen die Blumen für die Frauen in Kabul in allen Teilen der Welt, in der westlichen und der östlichen Hemisphäre, unübersehbar blühen! Se mi è consentito esprimere un desiderio, vorrei che i fiori per le donne di Kabul potessero fiorire a profusione in tutte le parti del mondo, nell'emisfero occidentale come in quello orientale!
  • aufblühenDer Bericht erwähnt, daß als Folge der Einführung des Euro die Aktienkultur aufblühen wird. La relazione sottolinea che l'euro porterà ad un fiorire della cultura azionaria. Drittens kann der Euro - und wir sollten und müssen dies unterstützen -, einen Schub zum Aufblühen der Aktienkultur in Europa herbeiführen. In terzo luogo, l'euro - ed è ciò che dobbiamo incentivare - dovrebbe stimolare il fiorire di una cultura azionaria in Europa.
  • ausschmücken
  • blühen lassen
  • einen Höhepunkt erreichen
  • erblühen
  • florierenDie Bereitstellung eines solchen Sprachtelefondienstes ist natürlich die Grundlage, auf der sich ein gesunde Industrie aufbauen, schaffen, entwickeln und florieren kann. La fornitura di un tale servizio pubblico è, naturalmente, la base sulla quale è possibile impiantare, alimentare e far fiorire l'orgoglio nei confronti dell'industria.
  • gedeihen
    Umgekehrt aber gilt auch, nur in einem befriedeten Umfeld kann wissenschaftliche Zusammenarbeit dauerhaft gedeihen. Per contro, è altrettanto vero che la cooperazione scientifica può fiorire soltanto in un contesto pacificato. Es ist gut zu sehen, dass die Demokratie beginnt sich durchzusetzen und zu gedeihen und sich tiefer zu verwurzeln, und das müssen wir unterstützen. È un bene vedere che la democrazia inizia a far presa, a vivere e a fiorire, ed è questo l'aspetto che dobbiamo prediligere. Wir müssen die aus falsch verstandener Toleranz erwachsenen Lücken in unserer Gesellschaft, in denen Terror gedeihen kann, wieder schließen. Dobbiamo eliminare le falle createsi nella nostra società a causa di una fraintesa tolleranza, falle in cui può fiorire il terrorismo.
  • gestikulieren
  • großen Erfolg haben
  • grünen
  • keimen
  • kulminieren
  • mit Blumen schmücken
  • schnörkeln
  • schwenken
  • schwingen
  • schwungvoll bewegen
  • sich gut entwickeln
  • spriessen
  • überschwenglich gestikulieren

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja