HoroskooppiTV-ohjelmatViihdeReseptitBlogitVaihtoautotTietovisat

Sanan guidare käännös italia-saksa

  • fahren
    Bessere Straßen bedeuteten, dass sie schneller fahren konnten. Strade migliori significavano che potevano guidare a velocità più sostenute. Fahren unter Alkoholeinfluß ist nicht nur asozial, sondern auch kriminell. Guidare in stato di ebbrezza non è soltanto anti-sociale ma addirittura criminale. Selbst wenn sie sich ein Auto leisten können, dürfen sie nicht Auto fahren. Anche se si possono permettere un'automobile, non è permesso loro di guidare.
  • führen
    Ist es gefährlich, diese Kraftfahrzeuge zu führen? E' un pericolo guidare questi mezzi? Die Union zu führen heißt, eine Lösung für Griechenland zu finden. Guidare l'Unione significa cercare una soluzione al problema della Grecia. Es ist die Rolle der römisch-katholischen Kirche, die Gläubigen zu führen, und nicht geführt zu werden. Compito della chiesa cattolica romana è guidare i fedeli, non farsi guidare.
  • anleitenDie angegebene Information muss die Konsumenten zur Wahl eines Produktes anleiten, das weniger Energie verbraucht oder indirekt zu einem geringerem Energieverbrauch führt. Le informazioni fornite devono guidare i consumatori verso la scelta di prodotti a consumo inferiore o condurre indirettamente a un minore consumo di energia.
  • anstacheln
  • antreiben
  • anweisen
  • bringen zu
  • leiten
    Wir müssen uns von der humanitären Notwendigkeit leiten lassen. Dobbiamo comunque farci guidare dall'imperativo umanitario. Meiner Meinung nach sollten wir uns von drei Prinzipien leiten lassen. Penso che dovremmo farci guidare da tre principi. Die Kommission muss das Steuer in die Hand nehmen und diesen Prozess leiten. La Commissione deve prendere il timone e guidare il processo.
  • lenken
    Unser Ziel sollte es sein, den Globalisierungsprozess zu lenken und nicht zu bremsen. Dovremmo infatti mirare a guidare il processo di globalizzazione, anziché limitarci a sfruttarlo. Die europäischen Staats- und Regierungschefs sind in der Lage, auch den Friedensprozess im Sudan zu lenken. I leader europei hanno la capacità di guidare il processo di pace anche in Sudan. Mitgefühl und ein kühler Kopf sollten meines Erachtens die zwei Dinge sein, die unsere Handlungsweisen nun lenken sollten. La solidarietà e la lucidità mentale sono, a mio avviso, i due approccio che dovrebbero ora guidare le nostre azioni.
  • regulieren
  • reiten
  • steuern
    Auf jeden Fall ist das unser Anliegen, und Parlament und Kommission müssen sich gegenseitig dabei unterstützen, diese Debatte zu steuern. Abbiamo comunque quest'idea, che Parlamento e Commissione devono aiutarsi a guidare questo dibattito. Sie hat es wirklich verstanden, dieses Berichtsschiff des Europäischen Parlaments mit meisterhafter Hand zu steuern, und ich bin sicher, daß sie es in einen sicheren Hafen bringen wird. In verità, ha saputo guidare la barca della relazione del Parlamento europeo con mano maestra, e sono certa che riuscirà a condurla felicemente in porto. Wir sollten sehr bald klar machen, dass dieser Übergangsprozess unverzüglich beginnen muss und dass Herr Mubarak eindeutig keinerlei Legitimität mehr hat, den Prozess zu steuern oder zu regieren. Ben presto dovremo chiarire che questo processo di transizione deve iniziare senza indugio e che Mubarak non è evidentemente più legittimato a guidare o governare il processo.
  • treiben
  • veranlassen
  • zuweisen

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja