Sanan italas käännös liettua-italia
- italiana
- italianoLei è italiano, io sono francese e io la rispetto in quanto italiano. Jūs - italas, aš - prancūzė, gerbiu jus kaip italą. Io che sono italiano considererò la lontana frontiera tra Polonia ed Ucraina come la mia frontiera. Aš, kaip italas, matysiu sieną tarp Lenkijos ir Ukrainos kaip savo. "Subsidere” infatti significa sostenere, non prescrivere, ma ovviamente, essendo italiano, egli conosce i fondamenti del latino meglio di me, che sono tedesca. Subsidere veikiau reiškia "remti", o ne "nurodyti", bet, žinoma, būdamas italas, jis žino geriau nei aš, vokietė, gavusi puikų lotynų kalbos žinių įvertinimą.
- italiane
- italiani