ViihdeVaihtoautotTietovisatTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiReseptit

Sanan certo käännös portugali-italia

  • certoQuesto mi infonde un certo ottimismo. Este facto incute-me um certo optimismo. Sono certo che lo ricorderete. Estou certo de que se lembrarão disto. È l'unica cosa che so per certo. Isto é a única coisa que eu sei ao certo.
  • correttoQuesto, ne sono sicuro, non è corretto. Estou certo de que esta atitude é incorrecta. Questo non è il modo corretto di procedere. Não é esse o caminho certo a seguir.Nessuno dei due costituisce l'atteggiamento corretto. Nenhum desses é o caminho certo.
  • sicuroÈ sicuro che questo sia davvero il metodo più sicuro? Estará absolutamente certo de que se trata do método mais seguro? Questo, ne sono sicuro, non è corretto. Estou certo de que esta atitude é incorrecta. Sono sicuro che è quello che vogliamo. Estou certo que todos o desejamos.
  • certaIn una certa misura, ancora lo sta facendo. Até certo ponto, ainda funcionam desta forma.
  • d'accordoSono certo che siamo tutti d'accordo su questi principi. Estou certo de que todos concordamos com estes princípios.
  • decenteAllo stesso modo, la riforma pensionistica non deve tradursi nel decurtare un reddito decente e sicuro a categorie che sono già vulnerabili di per sé. Da mesma forma, a reestruturação das pensões não deve ser sinónimo de privação para certos grupos já vulneráveis​ quanto a rendimentos seguros e decentes.
  • intesiAccolgo con favore i controlli severi intesi ad allontanare talune navi dalle acque dell'Unione europea, qualora non siano conformi alle prescrizioni. Congratulo-me com os controlos reforçados que temos para recusar o acesso de certos navios a águas da União Europeia, caso tenham antecedentes graves em termos de imobilização. Obiettivo di tale proposta è regolamentare un particolare gruppo di pesticidi, vale a dire i pesticidi intesi come prodotti fitosanitari. É que a proposta de directiva se refere a um certo grupo de pesticidas, ou seja aos produtos fitofarmacêuticos. Tutti gli sforzi intrapresi, siano essi reali o simulati, sono soltanto intesi a creare una cortina di nebbia intorno ai negoziati, che certamente non porteranno alla soluzione dei conflitti. Quaisquer que sejam os esforços que façamos - reais ou simulados -, eles destinam-se apenas a lançar um certo tipo de neblina nas negociações que não irá certamente conduzir à resolução dos conflitos.
  • ok
  • proprioSono sicuro che l'Assemblea manifesterà il proprio assenso al riguardo. Estou certo de que o Parlamento está de acordo. La Commissione ha largamente assolto il proprio dovere in materia. É certo que fez mais do que o seu dever neste domínio. Sono certo che la presenza del Commissario Barnier risponde proprio a questo. Estou certo de que a presença do senhor Comissário Michel Barnier é o resultado disso.
  • sicuraNon sono sicura quale direzione politica lei stia realmente seguendo. Não sei ao certo qual é a direcção política que V. Exa. efectivamente vai tomar. Sono sicura che esistono validi esempi, ma la RUC non è fra questi. Estou certo de que haverá bons exemplos, mas a RUC não é um deles. Per noi è questa l'unica strada sicura. Parece-nos que esse será o único caminho certo.
  • va beneEh no, questa cosa non va bene! Pois então, isso não está certo! Va bene, ma la si deve generalizzare. Está certo, mas é preciso generalizá-la.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja