Sanan gentileza käännös portugali-italia
- garbo
- bontàSi è già parlato del compromesso che l’onorevole Sacconi e io abbiamo elaborato e che i nostri gruppi hanno avuto la bontà di approvare. Já foi referido o compromisso que o Deputado Sacconi e eu próprio conseguimos alcançar e que os nossos grupos tiveram a gentileza de aprovar. Signor Presidente, come vede mi restano cinque secondi per dare il buon appetito a tutti i colleghi che hanno avuto la bontà di fermarsi per ascoltare la mia dichiarazione. Senhor Presidente, como vê, tenho ainda cinco segundos para desejar "buon appetito" a todos os colegas que tiveram a gentileza de esperar para ouvirem a minha declaração de voto.
- cortesiaAbbiate la cortesia d'entrare in Aula in silenzio. Por gentileza, entrem na sala em silêncio. Mi permetta comunque di dirle che i suoi ringraziamenti e la sua cortesia sono stati ricambiati. Em todo o caso, permita-me que lhe diga que os seus agradecimentos e a sua gentileza lhe são retribuídos. La ringrazio di questa cortesia e di questo dono che mi fa e che apprezzo particolarmente perché devo parlare delle donne. Agradeço a sua gentileza e a oportunidade que me oferece, que muito me apraz, especialmente porque o tema da minha intervenção é a mulher.
- delicatezza
- dolcezza
- gentilezzaL'onorevole Commissario ha avuto la gentilezza di venire immediatamente. O senhor comissário teve a gentileza de responder de imediato.Miei cari colleghi, abbiate la gentilezza di fare silenzio. Caros colegas, queiram ter a gentileza de fazer silêncio. È nostra profonda speranza che il patrimonio di gentilezza lasciatoci dalla principessa di Galles possa sopravvivere». Esperamos sinceramente que o legado de gentileza deixado pela princesa de Gales sobreviva.»
- mansuetudine