TietovisatViihdeTV-ohjelmatVaihtoautotBlogitReseptitHoroskooppi

Sanan mesmo käännös portugali-italia

  • stessoQuesto veniva fatto nello stesso luogo e allo stesso tempo. Isso fazia-se no mesmo lugar e ao mesmo tempo.Lo stesso vale per l' istruzione. O mesmo acontece com a educação.Lo stesso deve essere fatto in Italia. O mesmo deve ser feito em Itália.
  • davveroOccorre davvero andare avanti. Temos mesmo de andar para frente.E qui abbiamo davvero delle difficoltà. Neste processo estamos mesmo encurralados. E' davvero questo il sogno europeo? Será mesmo este o sonho europeu?
  • neppureNeppure i rettori delle università! Ou mesmo os reitores das universidades! Ma neppure questo era sempre visto in termini positivi. Mesmo isso nem sempre era visto como uma coisa positiva.Neppure la dichiarazione della Commissione cambia questo fatto. Mesmo a declaração da Comissão não altera isso em nada.
  • veramenteIntende veramente prendere la parola adesso? Pretende mesmo usar da palavra agora, Senhor Comissário? Gli aiuti funzionano veramente, come possiamo constatare. Estamos a ver que a ajuda funciona mesmo. Ci credete veramente così stupidi? Acham mesmo que somos assim tão estúpidos?
  • addiritturaL'anno scorso la crescita ha superato addirittura il 10 per cento. No ano passado, o crescimento ultrapassou mesmo os 10%. Viene poi fatta balenare addirittura l'ipotesi di un'abrogazione. Mais à frente, há mesmo a sugestão de uma revogação. La relazione Stern parla addirittura del 2 per cento del RNL. O relatório Stern fala mesmo em 2% do PIB.
  • in ogni casoIn ogni caso non prendo le parti di nessuno. Ao mesmo tempo, devo dizer que não tomo partidos. In ogni caso, le auguro tutto il successo possibile nel caso in cui venga eletto. Mesmo assim, desejo-lhe muitas felicidades se for eleito. Tuttavia, anche con tale dotazione ci troveremo in ogni caso dinanzi a problemi considerevoli. Mesmo com este montante continuaremos a enfrentar problemas consideráveis.
  • manco
  • medesimoSignor Presidente, intervengo sul medesimo punto. Senhor Presidente, uso da palavra sobre o mesmo assunto. In effetti avevamo il medesimo obiettivo. Na verdade tínhamos o mesmo objectivo.Gli esperti effettuano il medesimo tipo di azioni. Levam a cabo o mesmo tipo de acções.
  • nemmenoNon dispone di una rete tranviaria, di una metropolitana e nemmeno di un sovrappasso. Não tem eléctricos, nem metro, nem mesmo um viaduto. Nemmeno la BCE può uguagliare quel tasso di rendimento. Nem mesmo o BCE consegue igualar essa taxa de rentabilidade. Nemmeno il mio paese, la Danimarca, ha ratificato la convenzione. Nem mesmo o meu próprio país, a Dinamarca, ratificou a convenção.
  • perfinoLo consideriamo perfino un criterio di adesione. Tornámo-lo mesmo num dos critérios para a adesão. Altri, tra cui noi, sono più riservati o perfino contrari. Outros de nós são mais reservados e, mesmo, hostis.Perfino le ONG hanno accolto positivamente tale accordo. Mesmo as ONG acolheram favoravelmente o acordo.
  • proprioSì, ho proprio detto: "Commissione" . Sim, é isso mesmo: "pela Comissão" . Era proprio un sogno, signor Presidente! Era mesmo um sonho, Senhor Presidente! Forse il problema è proprio questo. Talvez o problema seja mesmo esse.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja