Sanan nascer käännös portugali-italia
- nascereSta per nascere un nuovo equilibrio di poteri. Está a nascer um novo equilíbrio de poderes.Spero pertanto che non uccideremo sul nascere questa iniziativa. E, por isso, espero que não matemos na casca o que agora está para nascer. Così potrà nascere una vera e propria politica estera comunitaria. Assim nascerá uma verdadeira política externa comunitária.
- apparire
- formarsi
- generarsi
- nascere venire al mondo
- sorgereQueste sono le parole di Suor Dominique, ma molto peggiore è, in realtà, la situazione degli abitanti di Qalqilya, ai quali il muro impedisce persino di vedere il sorgere del sole. Estas são as palavras da Irmã Dominique, mas muito pior é, na realidade, a situação dos habitantes de Qalqilya, que o muro impede, inclusivamente, de verem o nascer do sol.
- spuntareAllo stesso modo, si constata un' assenza d' azione da parte della Commissione europea quando vede spuntare all' orizzonte il rischio di un conflitto dinanzi all' OMC. Do mesmo modo, verificamos uma ausência de acção da Comissão Europeia quando sente nascer o risco de um conflito na OMC.