TV-ohjelmatTietovisatViihdeVaihtoautotHoroskooppiBlogitReseptit

Sanan servir käännös portugali-italia

  • servireLa Polonia può servire da esempio. A Polónia pode servir de exemplo. Ciò che conta è la capacità di servire un'idea comune. O que importa é a capacidade de servir uma ideia comum. Essa, inoltre, deve servire alla formazione di giovani scienziati. As IIE deverão também servir para formar jovens cientistas.
  • andare
    Tuttavia, tali difficoltà non dovrebbero mai essere un pretesto per non andare avanti. Porém, essas dificuldades não devem, em circunstância alguma, servir de pretexto para não avançarmos. L’Anno europeo deve andare al di là dell’attività di sensibilizzazione pura e semplice sulle discriminazioni. O Ano Europeu deve servir para muito mais do que para aumentar a sensibilização simplesmente em relação à discriminação. Desidero al contrario utilizzare questa relazione al fine di evidenziare che le cose possono andare anche diversamente. Pelo contrário, eu gostaria de me servir deste relatório para demonstrar que as coisas são bem diferentes.
  • attendere
  • badare
  • battere
  • essere in forza
  • lavorare perNoi rappresentiamo i cittadini europei e tutti dovremmo lavorare per porci al loro servizio. Representamos cidadãos europeus, e todos deveríamos trabalhar para servir cidadãos europeus. Ogni Stato membro ha la propria cultura del bere, che deve costituire la base sulla quale i cittadini devono lavorare per ridurre i danni derivanti dal consumo di alcol. Cada Estado-Membro tem a sua própria cultura da bebida, a qual deve servir de base a acções de redução dos efeitos nocivos do álcool promovidas pelos próprios cidadãos nacionais.
  • occuparsiA nostro parere, l’unico modo per accrescere adeguatamente la competitività economica è occuparsi sia dell’aspetto sociale che di quello ambientale. É nossa convicção que só poderemos servir bem os interesses da competitividade económica se tivermos igualmente em atenção os aspectos sociais e ambientais.
  • operareIl nostro compito è quello di operare nell'interesse dei cittadini. Estamos aqui para servir os interesses dos cidadãos.Il Consiglio intende servirsi dell'articolo 235 per operare questa revisione mascherata del Trattato. O Conselho quer servir-se do artigo 235º para efectuar esta revisão camuflada do Tratado.Sono partiti credendo di andare ad operare per una buona causa e, come abbiamo ascoltato in questo consesso, l'Iraq è attualmente sulla strada verso la democrazia. Foram para o Iraque na certeza de que iam servir uma causa justa, e o Iraque, como ouvimos hoje aqui, está a construir uma democracia.
  • portare in tavola
  • servire a tavolaQuesta contesa fra Istituzioni va risolta, e il Parlamento europeo non si limiterà a servire a tavola, perché vuole mettersi anche dietro ai fornelli. Esta disputa entre as instituições tem de resolver-se, e o Parlamento Europeu não se limitará a servir à mesa; também quer estar na cozinha.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja