Sanan vacilar käännös portugali-italia
- esitareE' un fatto positivo che l' industria non sia riuscita a indurre il Parlamento e altri ad esitare sulla base giuridica. Felizmente que a indústria não logrou fazer vacilar o Parlamento nem outras entidades, quanto à base jurídica. D'altro canto neanche l'Unione europea deve esitare, bensì procedere in modo responsabile e razionale, nel pieno rispetto delle circostanze; e il Parlamento europeo deve svolgere un ruolo attivo. Porém, a UE não deve vacilar, devendo proceder de maneira responsável e racional, respeitando inteiramente as circunstâncias, e o Parlamento Europeu deve desempenhar um papel activo.
- dubitare
- essere in bilico
- essere indeciso
- essere sospeso
- ondeggiare
- oscillare
- pencolare
- sbandare
- titubare
- vacillareTerzo: non possiamo vacillare o avere esitazioni circa la necessità di applicare il Protocollo di Kyoto, con o senza gli Stati Uniti. Terceiro: não podemos vacilar ou hesitar quanto à necessidade de aplicar o Protocolo de Quioto, com ou sem os Estados Unidos. Per quanto grave sia tale decisione, non possiamo vacillare o avere esitazioni sulla necessità di applicare il Protocollo di Kyoto, con o senza gli Stati Uniti. Mas, por mais grave que seja esta decisão, não podemos vacilar ou hesitar quanto à necessidade de aplicar o Protocolo de Quioto, com ou sem os Estados Unidos. Eurolandia sembra vacillare sotto la pressione di ondate di denaro in fuga dai bond italiani, greci, spagnoli e francesi per rifugiarsi nei titoli di stato tedeschi. A Eurolândia parece vacilar sob a pressão de ondas de dinheiro que foge de obrigações italianas, gregas, espanholas e francesas para se refugiar em títulos alemães.