Sanan terrível käännös portugali-ranska
- terribleNous nous trouvons là devant un terrible dilemme. Quanto a esse assunto estamos num dilema terrível. Nous avons des guerres terribles à mener contre des gens tout aussi terribles. Contra gente terrível temos de travar guerras terríveis. Il faut mettre un terme à la terrible domination de Mugabe. O reinado terrível de Mugabe tem de chegar ao fim.
- épouvantableEn matière de sécurité, la situation est aussi épouvantable qu’auparavant. A situação no que diz respeito à segurança continua a ser tão terrível como antes. Je n'ai pas de lumière du jour dans mon bureau et c'est là une épouvantable insulte! Não tenho luz do dia no meu escritório, o que considero um terrível insulto!Pourquoi refuser avec tant d’obstination de reconnaître l’épouvantable génocide arménien? Porquê recusar tão obstinadamente reconhecer o terrível genocídio arménio?
- horribleIl est horrible de constater combien ce terrible phénomène est courant. É assustador constatar como é vulgar este fenómeno terrível. Des millions de personnes sont mortes lentement en Ukraine des suites de cette horrible famine. Na Ucrânia, morreram milhões às mãos desta fome lenta e terrível. - Monsieur le Président, il y a quelques jours, un crime horrible et atroce a été perpétré à Chypre. Senhor Presidente, há alguns dias, ocorreu em Chipre um crime terrível, abominável.
- affreuxCe drame affreux appelle une réponse. Este terrível drama requer uma resposta. Les complices, les organisateurs ou les parrains de ce crime affreux ne doivent pas pouvoir échapper à leur responsabilité. Não se pode permitir que os cúmplices, organizadores ou patrocinadores deste crime terrível se furtem à sua responsabilidade. Aujourd'hui, après l'affreux réveil, ils cherchent naturellement à rejeter la faute non sur eux mais sur le gouvernement. Hoje, depois do terrível despertar, procuram culpar, como é evidente, não a si mesmos, mas ao governo.
- extrême
- redoutableC'est ce monsieur qui a la redoutable tâche de faire ce tri sémantique. É este senhor que tem a terrível tarefa de fazer essa triagem semântica. Vous êtes là en face d'un redoutable choix, Monsieur le Commissaire, celui qu'implique l'établissement de cette cartographie des centres d'excellence. O senhor está perante uma escolha terrível, Senhor Comissário, que implica a definição da cartografia dos centros de excelência. À vrai dire, aucun pays n'est à l'abri de cette maladie redoutable, vieille de plusieurs millénaires. Na verdade, nenhum país está protegido contra esta terrível doença, que tem estado entre nós, à nossa volta, há muitos milhares de anos.