Sanan galego käännös portugali-ruotsi
- galiciskaFörslaget innehåller inte, som vi skulle ha velat, ett fullständigt erkännande av statusen för de katalanska, baskiska och galiciska språken.Essa proposta não menciona, como nós queríamos, o estatuto de pleno reconhecimento para o Catalão, Basco e o Galego. Katastrofen med Prestige har blivit José María Aznars katastrof och det galiciska folkets ?prestige?.O desastre do Prestige tornou-se no desastre de José María Aznar e no 'prestígio' do povo galego. Denna gång för att här påminna om de sex galiciska sjömän som omkom i en tragisk olycka när de dessa dagar arbetade i skotska vatten.Neste caso, para lembrar aqui a memória de seis marinheiros galegos mortos em trágico acidente quando, estes dias, trabalhavam em águas da Escócia.
- galicierGalicierna är ett EU-vänligt folk.Os galegos são um povo europeísta. Vi galicier är påtagligt och plågsamt medvetna om detta faktum.Nós, galegos, temos consciência viva e dolorida desta realidade. Som spanjor, och dessutom galicier, är jag väl förtrogen med detta.Como espanhol, e para mais galego, estou bem consciente disso.
- galiciskFörslaget innehåller inte, som vi skulle ha velat, ett fullständigt erkännande av statusen för de katalanska, baskiska och galiciska språken.Essa proposta não menciona, como nós queríamos, o estatuto de pleno reconhecimento para o Catalão, Basco e o Galego. Denna gång för att här påminna om de sex galiciska sjömän som omkom i en tragisk olycka när de dessa dagar arbetade i skotska vatten.Neste caso, para lembrar aqui a memória de seis marinheiros galegos mortos em trágico acidente quando, estes dias, trabalhavam em águas da Escócia. Jag drar mig till minnes att det under Francos diktatur i mitt hemland Spanien var förbjudet att tala baskiska, katalanska och galiciska.Se bem me lembro, em Espanha, o meu país natal, durante a ditadura de Franco era proibido falar basco, catalão ou galego.