TV-ohjelmatReseptitViihdeBlogitHoroskooppiTietovisatVaihtoautot

Sanan virar käännös portugali-ruotsi

  • bli
    Men i så fall ska ni inte bli förvånade om fler EU-medborgare vänder ryggen åt integrationsprocessen.Mas, nesse caso, por favor, não se surpreendam se um número maior de grupos de cidadãos europeus virar as costas ao processo de integração. Om vi ska kunna möta den här tidens utmaningar måste vi vända oss utåt med optimism och beslutsamhet och bli ett globalt orienterat Europa.Para podermos dar resposta aos desafios do mundo de hoje, temos de nos virar para o exterior com optimismo e determinação e transformar-nos numa Europa orientada para o mundo. Skomakare, bliv vid din läst!
  • snurraen
    Propellern snurrar väldigt fort.(efter en åktur med en häftig bergochdalbana) Allt bara snurrar runt!de snurrade tärningen
  • förvandlasOm EU försöker införa förbud eller begränsningar mot andra demokratiska länders traditioner kan den välvilliga gesten senare förvandlas till ett slag i ansiktet.Se a Europa tentar proibir ou restringir as tradições de outros países democráticos, a boa vontade pode simplesmente regressar mais tarde e virar-se contra ela.
  • gira
  • rundaen
    Innan vi rundade Portugals sydligaste udde kunde vi segla på i bra fart i några timmar.Piratpartiet var först med att runda medierna helt och kommunicera direkt med medborgarna.Företaget rundade lagen om bevakningsföretag som säger att bevakning bara får utföras av auktoriserade bevakningsföretag.
  • svänga
    Säg dem också att om den stora majoriteten av oss ledamöter i Europaparlamentet inte samtycker till det som de undertecknat, kan vi få folkomröstningen att svänga över mot ett ”nej”.E que se nós, deputados europeus, por grande maioria, não estivermos de acordo com aquilo que eles assinarem, somos capazes de virar os referendos para o "não". Det går fort när pendeln svänger.Sväng höger efter kiosken, och sen när vägen svänger vänster så ska du in på en stig till höger.
  • vända
    Vi kan inte vända Vitryssland ryggen.Não podemos virar as costas à Bielorrússia. Hur skulle de kunna vända detta ryggen?Como é que lhe poderão virar as costas? Vi kan inte vända dessa människor ryggen.Não podemos virar as costas a esses povos.
  • vända sigDet är en frivillig åtgärd och var och en är fri att ansluta sig eller vända sig till en annan typ av kvalitetsproduktion.É uma iniciativa voluntária e todos são livres de aderir a ela ou de se virar para outro tipo de produção de qualidade. Azerbajdzjan fattade frivilligt beslutet att vända sig mot Europa genom att begära anslutning till Europarådet.O Azerbaijão tomou a decisão voluntária de se virar para a Europa, solicitando a adesão ao Conselho da Europa. Om vi misslyckas med detta, kommer de kanske att vända sig ifrån Europaprojektet, vilket vore en stor katastrof.Se falharmos este desafio, os cidadão poderão virar as costas ao projecto europeu , o que seria uma grande catástrofe.
  • vrida
    Nu kan man naturligtvis vrida och vända på det hur mycket man vill, och man kan säga: ?Ja, vi får faktiskt införa ännu strängare regler.?Evidentemente, podemos virar as coisas como quisermos e dizer que sim, que do que precisamos é de regras ainda mais rigorosas. Kan du vrida teven lite häråt?Han fick vrida sig för att försöka se vem som ropade efter honom.
  • vrida sig

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja