Sanan acidental käännös portugali-saksa
- beiläufigDas Problem der demokratischen Kontrolle wird darin eher beiläufig behandelt, und die Vorbehalte einiger Mitgliedstaaten deuten kaum auf positive Ergebnisse hin. O problema do controlo democrático é aí tratado apenas de forma acidental, e as reservas manifestadas por alguns Estados-membros não pressagiam nada de bom.
- versehentlichAls Hauptargument für diesen Standpunkt wird das Risiko genannt, dass sich während des Flugs versehentlich ein Schuss aus einer Waffe lösen könnte. O principal argumento aduzido em defesa desta posição é o alegado risco catastrófico de disparo acidental de uma arma durante o voo. Besonders freut mich der dringende Verweis darauf, dass die versehentliche Tötung von Delphinen und anderen Arten beim Thunfischfang vermieden werden muss. Apreciei especialmente a ênfase colocada na necessidade de se evitar a mortalidade acidental entre golfinhos e outras espécies aquando da pesca do atum.
- zufälligHier stellt sich auch die Frage, ob eine zufällige Kontaminierung überhaupt vermeidbar sein kann. Neste contexto, coloca-se também a questão de saber se uma contaminação acidental pode sequer ser evitada. Eine Toleranzschwelle von 1 % für das zufällige Vorhandensein von GVO in Nicht-GVO-Produkten ist realistisch. Um limiar de tolerância de 1% para a presença acidental de OGM em produtos sem OGM é realista. Dieses Paradoxon wurde unserer Meinung nach von der Europäischen Union weder ungewollt noch zufällig gewählt. Esta monstruosidade não é, na nossa opinião, uma opção involuntária, acidental da União Europeia.