ReseptitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitViihdeVaihtoautot

Sanan dar käännös portugali-saksa

  • geben
    Der Gemeinschaft kein Geld mehr geben. Cessem de dar dinheiro à Comunidade. Wir geben euch noch eine zweite Chance." Vamos dar-vos outra oportunidade". Europa muss dabei ein Beispiel geben. A este respeito, a Europa tem de dar o exemplo.
  • abgeben
    Dann werden die Menschen ihr Urteil abgeben. O povo vai então dar o seu veredicto. Der müsste eine Stellungnahme abgeben. Ele deveria dar a sua opinião.Bevor ich die Sitzung für geschlossen erkläre, möchte ich noch eine Erklärung abgeben. Antes de dar por encerrada a sessão, queria fazer uma referência.
  • ausreichend sein
  • austeilenWir fragen uns, ob das Ministerkollegium dann ebenfalls öffentliche Ohrfeigen austeilen wird. A questão que nos colocamos é se o colégio de Ministros irá então dar também um puxão de orelhas público à Itália. Heute Geschenke austeilen, den Menschen vermeintlich Gutes tun und sich dafür feiern lassen, dass man sich von der sozialen Seite her sehr gönnerhaft benimmt, ist die falsche Politik. Pormo-nos, hoje, a dar presentes, a supostamente ajudar as pessoas, a deixar que nos aplaudam como se fossemos uns generosos benfeitores sociais, isso é a política incorrecta.
  • eingeben
  • erteilenVielen Dank, dass Sie mir das Wort erteilen. Obrigado por me dar o uso da palavra. Ich werde nur drei Mitgliedern das Wort erteilen. Vou dar a palavra apenas a três deputados. Danach werde ich Herrn Hume das Wort erteilen. Em seguida dar-lhe-ei a palavra.
  • gewahren
  • ranlassen
  • reichen
    Dann reichen wir Ihnen gerne die Hand. Nesse caso, teremos todo o prazer em lhe dar o nosso apoio.Die EU nimmt von den Armen und gibt den Reichen. A UE está a tirar aos pobres e a dar aos ricos. Auch das würde schon reichen, um ihm eine Rechtsgrundlage zu geben. Isso bastaria para lhe dar uma base jurídica.
  • schenken
    Könnten sie nicht auch Leben schenken? Não poderiam servir para voltar a dar vida?Wir müssen José Manuel Barroso unser Vertrauen schenken. Temos de dar a nossa confiança a José Manuel Durão Barroso. Kurz gesagt, schenken wir doch den Aussagen der Wissenschaftler die gebotene Aufmerksamkeit. Em resumo, temos de dar a devida atenção ao que os cientistas dizem.
  • weggebenMeine Fraktion wird natürlich den Bericht unterstützen, aber wir müssen uns fragen, ob wir nicht doch als Parlament ein bißchen zu viel weggeben, indem wir sagen: das ist richtig. É evidente que o meu grupo dará o seu apoio a este relatório mas não devemos deixar de nos interrogar, como Parlamento, se não fizemos demasiadas cedências ao afirmar: está correcto.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja