Sanan derrotar käännös portugali-saksa
- besiegenUnsere Zukunft hängt davon ab, ob wir fähig sind, den Terrorismus zu besiegen. O nosso futuro depende da nossa capacidade de derrotar o terrorismo. Ich glaube, nur wenn wir vereint gegen den Terrorismus vorgehen, können wir die ETA und die Terroristen besiegen. Creio que a única forma de derrotar a ETA e os terroristas é mantermo-nos unidos na luta contra o terrorismo. Der Auftrag der Demokratien muss es sein, den Terrorismus nicht nur in die Schranken zu weisen oder zu zügeln, sondern ihn zu besiegen. A missão das democracias deve ser a de derrotar o terrorismo e não apenas contê-lo ou controlá-lo.
- bewältigen
- bezwingenDiese Aufstände haben wieder einmal die potenzielle Fähigkeit der Arbeiterklasse und der Armen unter Beweis gestellt, sich zu erheben und ihre Unterdrücker zu bezwingen. Estas manifestações demonstraram uma vez mais que a classe trabalhadora e os pobres têm a capacidade de enfrentar e derrotar os seus opressores. In diesen düsteren Zeiten müssen wir in der Hoffnung des Sonnenstrahls des Dichters weitermachen, der die Finsternis bezwingen wird, die Finsternis dieser Zeit und zu allen Zeiten. Mantenhamos, nestes tempos sombrios, a esperança no raio de luz de que falava o poeta e que derrotará as trevas, as de então e as de sempre.
- niederringen
- schlagenTrotzdem wurde das Endziel noch nicht erreicht und es bleibt noch viel zu tun, um Al-Qaida und ihre Verbündeten zu schlagen und dem Irak zu endgültiger Stabilität zu verhelfen. Contudo, o objectivo último não foi ainda alcançado e há muito ainda a fazer para derrotar a Al-Qaeda e os seus aliados e para trazer definitivamente estabilidade ao Iraque.
- verlieren