HoroskooppiTV-ohjelmatBlogitTietovisatViihdeVaihtoautotReseptit

Sanan hoje em dia käännös portugali-saksa

  • heutzutageHeutzutage kann man Banken leicht zu Sündenböcken machen. Hoje em dia, é fácil transformar os bancos em bodes expiatórios. Das ist heutzutage nicht mehr der Fall. Hoje em dia, tal já não acontece.Heutzutage ist Haft ein notwendiges Übel. Hoje em dia, a prisão é um mal necessário.
  • zur Zeit
    Die Menschen, die zur Zeit mit fair trade arbeiten, kennen diese Probleme. As pessoas que, hoje em dia, trabalham com o comércio leal conhecem os problemas. Auf 95 % der zur Zeit Inhaftierten treffen wenigstens drei dieser Kriterien zu. 95 % daqueles que se encontram hoje em dia na prisão correspondem a pelo menos três destes critérios. Von den Informations- und Kommunikationstechnologien erhofft man sich zur Zeit wahre Wunder. As tecnologias de informação e comunicação possuem hoje em dia uma auréola de todas as virtudes.
  • zurzeitZurzeit haben einige Mitgliedstaaten Probleme im Zusammenhang mit der Asyl- und Einwanderungspolitik. Hoje em dia, uma série de Estados-Membros têm problemas relacionados com a política de asilo e imigração. Ich bin fest überzeugt, dass wir von der übrigen Welt zurzeit als hilflos wahrgenommen werden. Estou firmemente convencido de que somos hoje em dia considerados ineficazes pelo resto do mundo. Das Wort Kennzeichnung ist zurzeit „in“, und wenn wir sie haben müssen, dann sollte sie einfach und klar sein. A palavra rotulagem é daquelas que hoje em dia está na moda, e se precisamos dela, então mantenhamos as coisas simples e claras.
  • derzeitigDas, Herr Kommissar, ist das, was derzeitig im Mittelpunkt der Energiedebatte steht. Isto, Senhora Comissária, é o que está hoje em dia no cerne do debate sobre energia. Dieses Wort, das sich auf die sowjetischen Institutionen bezog, scheint mir für die derzeitige Kommission sehr gut gewählt. Essa palavra, que se aplicava às instituições soviéticas, parece-me especialmente bem escolhida para se aplicar hoje em dia à Comissão. Deshalb ist es natürlich auch wichtig, daß man mit der Landwirtschaftsreform auch ein System bekommt, das transparenter ist als das derzeitige System. Por esse motivo, será obviamente também relevante obter um sistema mais transparente, através das reformas da agricultura, do que aquele que temos hoje em dia.
  • gegenwärtigDas ist gegenwärtig bedauerlicherweise nicht der Fall. Hoje em dia, infelizmente, não é isso que se verifica. Gegenwärtig werden die Menschen vor allem als Verbraucher gesehen. Hoje em dia, as pessoas são sobretudo encaradas como consumidores.Und dennoch sieht die Realität vor Ort gegenwärtig so aus. Hoje em dia, porém, a realidade da situação no terreno é essa.
  • heute
    Welche Maßnahmen sind denn heute ergriffen worden? Hoje em dia, onde estão estas medidas?Das ist heute nicht mehr möglich. Hoje em dia tal já não é possível. So zahlen wir heute den Preis für diese Permissivität, die von einigen seit mehr als dreißig Jahren als Fortschritt hingestellt wird. Com efeito, estamos hoje em dia a pagar o preço dessa permissividade que, há mais de trinta anos, há quem defenda como um progresso.
  • jetzt
    Das Breitband-Internet stellt jetzt eine realistische Option dar. A Internet de banda larga é, hoje em dia, uma opção real. Wir müssen uns jetzt an die Seite der Frauen und Kinder stellen. Hoje em dia temos de estar ao lado das mulheres e das crianças. Es gibt viele Fragen dazu, welche Maßnahmen jetzt zu ergreifen sind. Hoje em dia, são muitas as interrogações que se colocam quanto às medidas a tomar.
  • momentanWir wissen alle, dass die meisten Arbeitsplätze momentan im Dienstleistungssektor entstehen. Todos sabemos que, hoje em dia, a maior parte dos postos de trabalho é criada no sector dos serviços. Wie Sie nur allzu gut wissen, ist die politische Szene im Iran momentan von großem Interesse. A cena política no Irão - como bem sabem - é hoje em dia de grande interesse. Das Thema, über das in diesem Zusammenhang momentan am meisten gesprochen wird, ist der Klimawandel. A questão mais debatida hoje em dia neste âmbito é a das alterações climáticas.
  • nunmehrDie Regierung Olmert hat diese Gelegenheit genutzt, um eine entscheidende Etappe einer wohlüberlegten und nunmehr wohlbekannten Strategie umzusetzen. O Governo Olmert aproveita de facto esta ocasião para tentar que a estratégia bem estabelecida e hoje em dia bem conhecida ultrapasse uma etapa decisiva. Heute, seit nunmehr 20 Jahren, haben wir Gott sei Dank kein Ministerium für Binnenhandel in Polen, aber wir haben Binnenhandel. Hoje em dia, e desde há 20 anos, graças a Deus, não temos um Ministério do Comércio Interno na Polónia e temos efectivamente comércio interno.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja