HoroskooppiBlogitTV-ohjelmatVaihtoautotViihdeReseptitTietovisat

Sanan intencionalmente käännös portugali-saksa

  • absichtlich
    Wir sollten die Wiederauffüllung der Bestände nicht absichtlich verzögern, wenn dies im Rahmen des Plans eigentlich machbar ist. Se tal for viável em termos do próprio plano, não devemos atrasar intencionalmente a recuperação das unidades populacionais. Die haben ja nicht von Anfang an absichtlich ein schlechtes System geschaffen. Escusado será dizer que eles não criaram intencionalmente um mau sistema desde o início. Herr Präsident, in der Genehmigung des Protokolls heißt es, ich hätte gesagt, ich sei absichtlich falsch zitiert worden. Senhor Presidente, na aprovação da acta consta que eu disse que a minha intervenção tinha sido deformada intencionalmente.
  • bewusst
    Wir sind in diesem Bericht bewusst selektiv vorgegangen. Neste relatório fomos intencionalmente selectivos. Diese Änderungsanträge haben wir bewusst auf ein Mindestmaß begrenzt. Estas alterações foram intencionalmente circunscritas a um mínimo. Werden nicht bewusst unterschiedliche Standards auf dem Gebiet der Einhaltung der Menschenrechte angelegt? Não existem, intencionalmente, padrões diferentes no domínio do respeito pelos direitos humanos?
  • vorsätzlich
    Einige zuständige öffentliche Behörden rechtfertigen sich für dieses Versäumnis mit der Dürre oder den vorsätzlich gelegten Bränden. Algumas autoridades públicas competentes utilizam a seca, ou os incêndios ateados intencionalmente, para justificar este fracasso. Sollte das aber vorsätzlich noch einmal passieren, wären die Auswirkungen, was die öffentliche Meinung über Europa angeht, katastrophal. No entanto, se acontecer a mesma coisa, intencionalmente, no futuro, os prejuízos para a opinião pública europeia serão catastróficos. Vorsätzlich oder fahrlässig, letztlich ist da nur ein ganz geringer Unterschied, weil der Schaden einfach da ist. Não importa se é intencionalmente ou por negligência, pois no fim de contas pouca diferença faz porque os danos já ocorreram.
  • beabsichtigt
    Die Zahlen, die von der afghanischen Regierung vorgelegt wurden, sind irreführend für die internationale Gemeinschaft, auch wenn dies von der Regierung nicht beabsichtigt ist. Os números fornecidos pelo Governo afegão induziram em erro, ainda que não intencionalmente, a comunidade internacional.
  • extra
  • mit AbsichtIch sage durchaus mit Absicht, daß die Mark vorläufig die Leitwährung bleibt. É de facto intencionalmente que afirmo que o marco continua a ser a moeda de aferição.
  • mit Vorbedacht

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja