HoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihdeReseptitVaihtoautotBlogit

Sanan respectivo käännös portugali-saksa

  • anwesend
    Sie werden ferner, so wie Sie und Ihre hier anwesende Kollegin dies tun werden, den Text zu lesen und somit auch ihre Wähler zu überzeugen verstehen. Saberão igualmente, como o farão os senhores deputados aqui presentes, fazer a leitura do texto e convencer os respectivos eleitores. Es besteht die reale Gefahr, dass im nächsten Europäischen Parlament Vertreter anwesend sein werden, die ihre Stimmen durch Stimmenkauf erhalten haben. Perfila-se o perigo real de o próximo Parlamento Europeu contar com deputados que compraram os respectivos lugares. Ich wollte ganz kurz anmerken: Ich erscheine nicht auf der Liste der Anwesenden und wollte mitteilen, dass ich sowohl bei der Sitzung als auch bei der entsprechenden Abstimmung anwesend war. Gostaria apenas de fazer o breve reparo de o meu nome não constar da lista de presenças, apesar de eu ter estado presente na sessão e no respectivo período de votações.
  • begleitend
  • jeweiligOftmals wird für eine Anstellung die jeweilige Staatsangehörigkeit verlangt. Frequentemente, para uma colocação, é exigida a nacionalidade do respectivo Estado-Membro. Die Debatte über die jeweilige Rolle verlangt natürlich eine intellektuelle und auch eine politische Klarheit. O debate sobre o papel respectivo requer naturalmente clareza intelectual, mas também clareza política.Selbstverständlich ist dann auch der jeweilige Mitgliedstaat gefordert, dafür zu sorgen, daß diese Regeln auch eingehalten werden. Depois, é óbvio que é aos respectivos Estados-Membros que compete tomar as medidas necessárias para que as normas em questão sejam respeitadas.
  • zugehörig
    Nachdem ein Zusatzstoff zugelassen worden ist, muss es doch ausreichen, dass das zugehörige Dossier regelmäßig aktualisiert wird und nicht komplett immer neu überprüft werden muss. Uma vez que um aditivo tenha sido autorizado, é seguramente suficiente que o respectivo dossier seja actualizado regularmente, não sendo necessária sempre uma reapreciação completa.Wir werden nicht in der Lage sein, dass zu garantieren, bis der zugehörige Konvergenzbericht im Frühjahr veröffentlicht wird, aber es ist möglich, dass Estland 2011 in der Eurozone sein wird. Não o podemos garantir antes da publicação do respectivo relatório de convergência, na próxima Primavera, mas é possível que a Estónia esteja na zona euro em 2011.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja