TV-ohjelmatVaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatBlogitReseptit

Sanan se bem que käännös portugali-saksa

  • obgleich
    Herr Präsident, ich werde darum bemüht sein, obgleich der Gegenstand, mit dem wir uns hier befassen, 30 Minute Redezeit rechtfertigen würde. Senhor Presidente, procurarei efectivamente fazê-lo, se bem que a matéria em análise justificasse realmente 30 minutos. Den erzielten Kompromiss kann ich im Grunde unterstützen, obgleich der Vorschlag schwächer ist, als ich es mir gewünscht hätte. Por princípio, posso apoiar o compromisso alcançado, se bem que seja uma proposta mais fraca do que a que eu gostaria de ter visto. Obgleich der Mangel an medizinischen Fachkräften sehr virulent ist, besteht generell die Aufgabe, alle genannten Aspekte gleichzeitig zu verbessern. Se bem que a carência de profissionais de saúde constitua um problema particularmente urgente, a tarefa global consiste em melhorar todos estes aspectos em simultâneo.
  • obschon
    Der Mandatsentwurf ist eindeutig besser als die vorangehenden Abkommen, obschon meine Kollegen Aspekte hervorgehoben haben, die uns immer noch Sorgen bereiten. O projecto de mandato representa uma nítida melhoria em relação a anteriores acordos, se bem que os meus colegas aqui tenham chamado a atenção para aspectos que continuam a suscitar-nos preocupação.
  • wenn auchMeine Antwort lautet, wenn auch widerwillig, ja. Se bem que com relutância, a minha resposta é sim. Ich akzeptiere die Erklärung, wenn auch mit Zögern. Também aceito a declaração, se bem que com relutância. Diese Situation ändert sich nun allmählich, wenn auch in sehr geringem Maße. Porém, se bem que muito lentamente, essa situação tende hoje a alterar-se.
  • wenngleich
    Im Grunde genommen führen wir hier eine ganz wichtige Aussprache, wenngleich dies noch nicht in aller Deutlichkeit zu erkennen sein mag. Com efeito, trata-se de um debate muito importante, se bem que ainda não se trate de um debate absolutamente claro. Die Liste der Erwartungen ist durchaus angemessen, wenngleich vielleicht nicht vollständig. A lista de expectativas é muito adequada, se bem que talvez não seja completa. Das Paket ist eine wesentliche, wenngleich unzulängliche Bedingung für einen funktionierenden Markt. O pacote é uma condição essencial, se bem que inadequada, para um mercado viável.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja