Sanan transmissão käännös portugali-saksa
- RundfunkderInsbesondere dem Rundfunk, aber auch meinungsbildenden Diensten wird Vorrang gegeben. Dar-se-á prioridade à transmissão, em especial, mas também a serviços de formação de opinião.
- Sendungdie
- ÜbertragungdieDoch womit wir uns befassen müssen, das ist die Verhinderung der Übertragung. Mas o nosso trabalho tem de incidir sobre a maneira de prevenir a transmissão. Betrifft: Übertragung wichtiger Sportereignisse durch das terrestrische Fernsehen in der EU Objecto: Transmissão de acontecimentos desportivos de relevo por televisão terrestre na UE Sein Aufgabengebiet wird nicht nur auf die Übertragung von Überwachungsdaten begrenzt sein. Não se limitará simplesmente à transmissão de dados decorrentes da vigilância que se estabelecerá.
- AusstrahlungdieDie Initiative zur Ausstrahlung von Rundfunksendungen für dieses Land ist ein guter Schritt in die richtige Richtung, aber offen gesagt weiß ich nicht, was daraus geworden ist. A iniciativa de transmissão de emissões televisivas para aquele país é um passo positivo dado na direcção correcta, mas sinceramente, desconheço que rumo tomou.
- GetriebedasHeute beträgt der private Anteil an der Finanzierung 60 % bzw. 80 % für den Ersatz von Motor und Getriebe. Hoje em dia, a participação financeira privada eleva-se a 60% e 80% para a substituição da transmissão e motor, respectivamente.
- Übersetzungdie
- Untersetzungdie