Sanan agitar käännös portugali-suomi
- hämmentääNiiden tarkoituksena on hämmentää ihmisiä, jotka ovat huolestuneita vallan ja toimivallan siirrosta kansallisilta parlamenteilta Euroopalle sekä tarpeettoman byrokratian lisäämisestä. Argumentos para agitar aqueles que se preocupam com a transferência de poderes e competências dos parlamentos nacionais para a Europa e com um aumento de burocracia desnecessária. Äiti hämmensi puuroa kauhalla.Uusi tekniikka hämmentää vanhuksia.
- ravistella
- heiluaPascal Salin on sanonut kerran, että vaihtokurssit ovat kuin koiran häntä: koiran on annettava heiluttaa häntäänsä, sillä jos sen estää, koira alkaa itse heilua. Pascal Salin disse um dia que as taxas de câmbio são como a cauda de um cão: há que deixar o cão agitar a cauda pois, se quisermos agarrá-la, é o cão que vai agitar-se. ¨Mitäs täällä heilut?
- heiluttaaPuheenjohtaja Barroso sanoi, että on muodikasta olla populisti ja heiluttaa muukalaisvihan lippua. O Senhor Presidente Barroso disse que ser populista e agitar a bandeira da xenofobia está a ficar na moda. Pascal Salin on sanonut kerran, että vaihtokurssit ovat kuin koiran häntä: koiran on annettava heiluttaa häntäänsä, sillä jos sen estää, koira alkaa itse heilua. Pascal Salin disse um dia que as taxas de câmbio são como a cauda de um cão: há que deixar o cão agitar a cauda pois, se quisermos agarrá-la, é o cão que vai agitar-se.
- heristää
- hölskyä
- hyllyäSuo hyllyi askelten alla.
- hytkyäHän nauraa hörötti, niin että hänen vatsansa hytkyi.
- kirnuta
- ravistaaLiikkuvan pääoman hyvä puoli on, että se ravistaa hereille kaikki ne, jotka torjuvat uudistukset, erityisesti rakennemuutoksen. A vantagem da mobilidade do capital está em agitar e despertar tudo aquilo que é avesso às reformas, especialmente às mudanças estruturais. Matosta pitää ravistaa roskat pois.
- sekaantua
- sekoittaaOnnetar sekoitti arvat ja valitsi yhden.Sekoita jauhot ja rasva kulhossa.sekoittaa maalia
- vipeltää