VaihtoautotBlogitTV-ohjelmatHoroskooppiTietovisatViihdeReseptit

Sanan elevar käännös portugali-suomi

  • ylemmäs
  • kohottaaTällä hetkellä on aika kohottaa tämä investointitoiminta aivan uudelle tasolle tulevaisuutta varten. É chegada a altura de elevar esse investimento a um nível inteiramente novo, com vista ao futuro. Hän pyrkii siihen, että yritetään kohottaa jokaisen asemaa, eikä yritetä panna alulle laskevaa suuntausta. A posição que defende é que se procure elevar a situação de todas as pessoas, e não que se aja de um modo susceptível de gerar um movimento em sentido descendente. En tarkoita sitä, etteikö meidän pitäisi kohottaa alan ammattitaitoa tietysti meidän pitää tehdä niin , mutta luokaamme ensin työpaikkoja. Não estou a dizer que não precisamos de elevar o nível das habilitações dentro do sector - claro que devemos -, temos primeiro que conseguir criar emprego.
  • korkeammaksiTarkistuksessa 1 on kyse tavoitteemme nostamisesta korkeammaksi kuin 20. A alteração 1 diz respeito à necessidade de elevar o nosso nível de ambição para um valor superior a 20.
  • korottaaOlemme lisäksi sitä mieltä, että saattaa olla tarpeen korottaa vielä kerran varainhoitoa koskevia oikaisuja. Pensamos, inclusive, que talvez seja necessário elevar uma vez mais o montante das necessárias correcções financeiras. Tästä syystä kannatamme esittelijän ehdotusta korottaa määräraha 50 miljoonaan euroon vuoteen 2003 mennessä. Por este motivo, apoiamos o relator na sua proposta de elevar esse montante para 50 milhões de euros, de agora até 2003. Ne osoittavat, että saattaa vielä olla tarvetta korottaa naapuruuspolitiikan profiilia, sillä monet asiat, joita Georgiassa tapahtui, olivat ennustettavissa. Os acontecimentos mostram que pode ainda haver a necessidade de elevar o perfil da política de vizinhança, porque muito do que se passou era previsível.
  • nostaaPresidentti Saakašvili nostaa panoksia. O Presidente Saakashvili está a elevar a fasquia. Nyt meillä on loistava tilaisuus nostaa euro vertailuvaluutan asemaan. Aqui temos uma grande oportunidade para elevar o euro ao estatuto de moeda de comparação. Kuten tiedätte, tavoitteeksi asetettiin nostaa uusiutuvien energianlähteiden osuus 20 prosenttiin energiankulutuksesta. Como sabem, a meta definida foi a de elevar a quota das fontes de energia renováveis até 20% do consumo total.
  • noustaSähköpostikulut vastaanottajille voivat nousta jopa 10 miljardiin euroon vuodessa, puhumattakaan niihin kuluneesta ajasta. Os custos anuais para os destinatários podem rapidamente elevar-se a 10 000 milhões de euros, já para não falar dos custos em tempo. Onko meidän hyväksyttävä nämä uudet määrältään rajattomat pakolaiset, tietäen, että heidän määränsä voi nousta useisiin satoihin tuhansiin, jopa miljooniin? Temos de aceitar esses novos refugiados sem limite, sabendo que o seu número pode elevar-se a várias centenas de milhares, ou mesmo milhões? Tämä lehmänkauppa tuottaa meille täysin vastoin tahtoamme 32 uutta kollegaa, ja lukumäärämme voi väliaikaisesti nousta jopa 800:aan. Esse negócio vai trazer-nos, totalmente à margem da nossa vontade, 32 colegas novos e poderá temporariamente elevar o número total de deputados para 800.
  • ylentää

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja