ViihdeTietovisatReseptitHoroskooppiVaihtoautotTV-ohjelmatBlogit

Sanan por käännös portugali-suomi

  • kauttaIlman laadun parantaminen tapahtuu sitä kautta. A melhoria da qualidade do ar passa por essa condição. Mutta mitä kautta nämä tuet myönnetään? E por onde passariam estes subsídios? Tämän on tietysti tapahduttava meidän jäsenten kautta. Isso tem obviamente de acontecer por intermédio dos nossos deputados.
  • pertoimituskulut per tuote
  • läpiKuinka kauan katsomme kansanmurhaa sormien läpi? Por quanto tempo mais seremos condescendentes com o genocídio? En siis aio käydä läpi tarkistuksia. Por isso mesmo, não irei passar em revista as alterações. Siksi olisi helpompaa ajaa se läpi täällä. Seria, portanto, mais simples fazê-lo aqui.
  • mukaanEli olen sitä mieltä, että se pitäisi ottaa mukaan. Por isso, penso que o sector deverá ser incluído. Tämän vuoksi ala on saatu mukaan. O sector está, por isso, empenhado. Joten sen mukaan meidän on toimittava. Por isso, são estes os princípios por que devemos pautar-nos.
  • mukaisestiÄänestimme siksi tämän mukaisesti. Votámos, por isso, nesse sentido. Me olemme luonnollisesti toimineet tämän mukaisesti. Como é natural, nós optamos por esta linha. Nämä oikeudet ovat määritelmänsä mukaisesti yleismaailmallisia oikeuksia. Estes direitos são, por definição, universais.
  • -lla/-llä paikkeilla
  • -ssa
  • -ssa/-ssä
  • -staKuinkasta sinä voit?
  • aikanaMiksi niitä ei tuotu esiin neuvottelujen aikana? Por que razão isso não foi referido durante as negociações? Meidän on tämän vuoksi oltava hyvin valppaita tämän ajanjakson aikana. Por conseguinte, temos de estar muito vigilantes neste período. Olin Unkarissa monta kertaa vuosien 2002 ja 2010 aikana. Estive por várias vezes na Hungria entre 2002 e 2010.
  • ajanTilanne siis paranee koko ajan. A situação está a melhorar, portanto. Eurooppa oli jakautunut kahtia yli 50 vuoden ajan. A Europa esteve dividida por mais de 50 anos. Pyydän, että pidätte meidät ajan tasalla. Mantenham-nos, por favor, informados sobre a evolução da situação.
  • e.g. 'lta "house by house
  • jaettunaAvoimen verkon tarjoamista koskeva lainsäädäntö on jaettuna nykyisin moniin direktiiveihin. A legislação relativa às Oferta de Rede Aberta está actualmente repartida por diversas directivas. Hyväksyimme lopulta 30 miljoonan ecun kokonaistalousarvion jaettuna neljälle vuodelle, mutta ilman vuosittaista erittelyä. Acabámos por aceitar os 30 milhões, sem repartição anual, distribuídos por quatro anos. Kypros tulee ehkä liittymään unioniin jaettuna saarena tuoden mukanaan sen, mitä se tarkoittaa mahdolliselle Turkin haltuun ottamalle saaren pohjoisosalle. Chipre poderá ter de aderir à União como uma ilha dividida, com tudo o que isso significa para a possível anexação do Norte por parte da Turquia.
  • jokaiseltaKuulin jokaiselta joka päivä saman kysymyksen: ”Missä EU on? A mensagem que diariamente me era transmitida por todos era a seguinte: "Onde está a Europa? Arvoisa komission jäsen, lopuksi totean, että tarvitsemme jokaiselta jäsenvaltiolta selvityksen niiden valmiustilanteesta. Por último, Senhor Comissário, do que necessitamos é de um inventário de cada Estado-Membro. Heidän osallisuutensa lisääminen edellyttää toimia jokaiselta asianomaiselta, myös romaneilta itseltään. A inclusão requer esforços por parte de todos os interessados, incluindo os próprios romanichéis.
  • lähelläKerrankin laki on lähellä moraalia. Por uma vez, o direito aproxima-se da moral. Hän tiesi, miten lähellä olimme olleet sitä, että ydinasesota olisi alkanut vahingossa. Ele sabia quão próximos estivemos de uma guerra nuclear desencadeada por engano. Päätös on lähellä, mutta meidän on oltava valppaita. A decisão aproxima-se, mas nem por isso devemos estar menos vigilantes.
  • mukaillenTunnettua sanontaa mukaillen olen sitä mieltä, että "jos annat potilaalle lääkettä, hän saa siitä avun päiväksi. Parafraseando um ditado famoso, acredito que "se dermos ao doente um medicamento, estamos a ajudá-lo por um dia. UEN-ryhmän puolesta. - (PL) Arvoisa puhemies, Ernest Hemingwayta mukaillen totean: ”Älkää kysykö, kenelle terroristien kellot soivat, ne soivat teille.” em nome do Grupo UEN. - (PL) Senhor Presidente, parafraseando Ernest Hemingway, gostaria de dizer: "Não perguntes por quem dobram os sinos terroristas, dobram para ti". Arvoisa puhemies, jäsen Torres Marques ei voi painavien syiden takia olla läsnä, joten puhun hänen puolestaan pitäen kiinni hänen ajatuksistaan ja mukaillen hänen puheenvuoroaan. Senhor Presidente, falo em nome da deputada Torres Marques - que, por razões ponderosas - não pôde estar presente, aderindo ao seu pensamento e ao sentido da sua intervenção.
  • ohiKeskustelu ei ole siis vielä ohi. Por conseguinte, o debate ainda não está encerrado. Tämän vuoksi katson, että puheiden aika on ohi. Por esta razão, penso que o tempo das palavras chegou ao fim. Miksi odotitte, että Saksan vaalit olivat ohi? Porque é que o senhor esperou pelo final das eleições alemãs?
  • päinMielestäni se pitäisi tehdä toisin päin. Penso, porém, que o contrário seria mais acertado. Meidän ei pidä antaa tilanteen mennä päin honkia. Por favor, não permitamos que a situação se deteriore completamente. Päin vastoin, satamat ovat asialistallamme viimeisenä kohtana. Pelo contrário: praticamente concluímos com os portos.
  • pitkinEsimerkiksi 98 prosenttia Irlannissa valmistetuista tuotteista kuljetetaan maanteitä pitkin. Por exemplo, na Irlanda, 98% dos produtos fabricados são transportados por estrada. Tiedän sen, koska minä tulin Azerbaidžanista ensin Bakun ja Madridin kautta ja sitten maantietä pitkin. Sei isto porque vim do Azerbaijão, via Baku e Madrid, e depois por estrada. Emme voi sallia Yhdysvaltojen johdattavan meitä sellaista tietä pitkin, joka tuottaa Euroopalle vain ongelmia. Não podemos deixar que os Americanos nos levem por um caminho que só vai trazer problemas para a Europa.
  • saadakseenKomissio tekee kuitenkin parhaansa saadakseen kaiken valmiiksi ajallaan. Porém, tem-se esforçado por ter tudo pronto a tempo. Ne eivät selvästikään tee työtään vain saadakseen kirkkaamman kruunun taivaassa. Não trabalham certamente por uma recompensa celeste. Voidaan kysyä, mitä EU tarkalleen tekee saadakseen aikaan sopimuksen Durbanissa. Podemos perguntar-nos o que vai a UE fazer exactamente para lutar por um acordo em Durban.
  • takiaJa juuri sen takia se on erityisen tärkeä. É, por isso mesmo, particularmente importante.Tämän takia tarvitsemme uudistusta. É por isso que precisamos desta reforma. Tämän takia äänestimme mietinnön puolesta. Por isso, votámos a favor do relatório.
  • vaiheilla
  • vastaanTämän vuoksi äänestän mietintöä vastaan. Por conseguinte, votarei contra. Tämän vuoksi äänestin sitä vastaan. Foi por isso que votei contra. Sen vuoksi äänestimme vastaan. Foi por esse motivo que votámos contra.
  • ympäriSe on levinnyt ympäri Eurooppaa. Espalhou-se por toda a Europa. Olemme nähneet vastaavanlaisia esimerkkejä ympäri Eurooppaa. Temos exemplos disso por toda a Europa. Nuorisomme matkustaa ympäri Eurooppaa. Os nossos jovens viajam por toda a Europa.

Synonyymit

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja