ReseptitVaihtoautotViihdeBlogitTietovisatHoroskooppiTV-ohjelmat

Sanan resistir käännös portugali-tsekki

  • bránit seZároveň máme sklon bránit se legislativní jednotnosti proti terorismu, přestože víme, že důsledky jsou podobně zhoubné. Do mesmo modo, tendemos a resistir à uniformização legislativa contra o terrorismo, embora saibamos que as consequências são igualmente devastadoras. Požadujeme referendum o každé změně Lisabonské smlouvy, aby měl irský lid příležitost bránit se tomu, aby se stal naprostým otrokem finančních trhů. Exigimos um referendo a qualquer alteração do Tratado de Lisboa para que a população irlandesa tenha a oportunidade de resistir à sua transformação em prisioneira dos mercados financeiros.
  • držet se
  • odolatŘada lidí bohužel lákadlu hazardních her nedokáže odolat. Infelizmente, muitas pessoas não conseguem resistir à atracção do jogo a dinheiro. Tunisko dokázalo odolat snaze agresivního džihádu oslabit jednotu této sekulární společnosti. A Tunísia tem conseguido resistir perante esforços de jihadistas violentos para enfraquecerem a integridade da sua sociedade secular. Musíme dokázat, že Evropa má sílu a odhodlání odolat globálním tlakům a čelit globálním výzvám. Temos de provar que a Europa possui a força e a determinação necessárias para resistir às pressões e enfrentar os desafios globais.
  • odolávatJaderné elektrárny musí být připraveny odolávat extrémním katastrofálním přírodním dějům. As centrais nucleares têm de estar aptas a resistir a catástrofes naturais de nível extremo. Jeden čínský představitel nedávno řekl, že je velmi těžké odolávat tlaku na otevření trhu s tygry. Um responsável chinês afirmou recentemente que é muito difícil resistir às pressões no sentido da abertura do comércio de tigres. S lítostí musím konstatovat, že ne všichni evropští představitelé jsou dnes schopni odolávat sklonům k tomuto druhu populismu. Lamento ter de dizer que nem todos os dirigentes europeus de hoje são capazes de resistir à tentação de ceder a este tipo de populismo.
  • vydržetTo si dovedu představit, jelikož my jsme to museli vydržet také, my, jednotliví poslanci Parlamentu. Posso imaginar o que terá sido, uma vez que nós, deputados, individualmente, também tivemos de lhes resistir. Dámy a pánové, Evropská unie může vydržet a rozvíjet se, jedině pokud je vedena historickou pravdou a úctou k lidským právům. Senhoras e Senhores Deputados, a União Europeia só pode resistir e progredir se se guiar pela verdade histórica e pelo respeito dos direitos humanos.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja