Sanan pescar käännös portugali-unkari
- halászikNe felejtsük el, hogy az Európai Unió nem egyedül halászik, sem a Földközi-tengeren, sem pedig az Atlanti-óceánon. Tão-pouco devemos esquecer que a União Europeia não anda a pescar sozinha, no Mediterrâneo ou no Atlântico. Mégis Mauritánia felelőssége, Mauritánia hibája, ha az európai flotta máshol halászik bizonyos halkategóriákra? Ora, será que é da responsabilidade da Mauritânia, é culpa da Mauritânia, o facto de a frota de pesca europeia se deslocar para outras zonas para pescar certas categorias de peixe?
- halászHa viszont megtanítjuk halászni, egész életen át lesz mit ennie. Ensina-o a pescar e ele comerá todos os dias. Halászaink arra vannak kényszerítve, hogy kevesebbet halásszanak, de a kereslet egyre nő, emiatt a harmadik országból származó import is. Os nossos pescadores estão a ser forçados a pescar menos, mas a procura está a aumentar e, consequentemente, também as importações de países terceiros. Ez szintén nagy problémát jelent a nyugati partokon tevékenykedő halászaink számára, akik vegyes halászatban nyelvhalat, ördöghalat és szürke tőkehalat halásznak. Mais uma vez, trata-se de um problema grave que afecta os nossos pescadores da costa ocidental, que se dedicam às pescarias mistas de areeiro, tamboril e pescada.
- horgászik