Sanan posługiwać się käännös puola-portugali
- usarContudo, não podemos usar a crise financeira como justificação para colocarmos em risco o que alcançámos em conjunto. Nie możemy jednak posługiwać się kryzysem finansowym jako pretekstem do narażenia tego, co wspólnie osiągnęliśmy. Algumas pessoas deficientes auditivas não são capazes de usar a linguagem gestual, ao passo que alguns invisuais não têm acesso aos serviços de ajuda a cegos. Niektórzy niesłyszący nie są w stanie posługiwać się językiem migowym, a niektórzy niewidzący nie mają dostępu do usług pomocy dla niewidzących.
- utilizarPara salvar os direitos humanos e a democracia, temos de utilizar uma linguagem que seja entendida em Minsk. Żeby ratować prawa człowieka, żeby ratować demokrację musimy posługiwać się językiem, który w Mińsku zostanie zrozumiany. O que é que fez efectivamente durante estes últimos anos, para que agora seja preciso utilizar a crise financeira para equilibrar as contas? Co pan faktycznie zrobił w ciągu ostatnich lat, skoro obecnie zmuszony jest pan posługiwać się kryzysem finansowym, by usprawiedliwiać bilans swoich osiągnięć? Dá-se ainda o caso de os pais não saberem como utilizar estas novas tecnologias, nem quais são as suas funções. Mamy do czynienia z sytuacją, w której rodzice nie wiedzą jak posługiwać się tymi nowymi technologiami, ani jaką pełnią funkcję.