Sanan wyzwolenie käännös puola-ruotsi
- frigörelseenJag vill också gärna påminna om vissa katolikers, vissa kristnas, uppoffringar när de har kämpat för att befria de fattiga, för folken och för social frigörelse.Z niepokojem przypominam sobie ofiarę poniesioną przez niektórych katolików, chrześcijan, którzy walczyli o wyzwolenie ubogich, narodu i wyzwolenie społeczne. Först och främst EU:s utvidgning, som markerar en hel grupp länders slutgiltiga frigörelse från Rysslands intressesfär, något som det tidigare imperiet inte vill godta.Po pierwsze, rozszerzenie Unii Europejskiej, oznaczające definitywne wyzwolenie całej grupy krajów z rosyjskiej strefy wpływów, co dawne imperium niechętnie przyjmuje do wiadomości. Den sålunda skedda sönderdelningen i autocefala områden har, där den sammanhänger med politiska och nationella frigörelser, skapat en viss religiös klyfta mellan landskyrkorna.
- befrielseenVarför inte också ge ekonomiskt stöd till fartygsvarvet i Gdańsk, som symboliserar slutet på det kalla kriget och befrielsen av hela Central- och Östeuropa från kommunismens ok?Dlaczego też nie wesprzeć finansowo Gdańskiej Stoczni, która symbolizuje zakończenie zimnej wojny oraz wyzwolenie całej Europy Środkowo-Wschodniej od jarzma komunizmu?