VaihtoautotTietovisatReseptitTV-ohjelmatBlogitHoroskooppiViihde

Sanan dokładnie käännös puola-saksa

  • genau
    Wir glauben jedoch genau das Gegenteil. My myślimy dokładnie przeciwnie. Ich weiß genau, wie weit wir gekommen sind. Wiem dokładnie, jak daleko zaszliśmy. Das genaue Gegenteil davon ist vonnöten. Potrzebujemy czegoś dokładnie odwrotnego.
  • präzise
    Was ein ländliches Gebiet ausmacht, muss erst noch möglichst präzise beschrieben werden. Pojęcie obszarów wiejskich nie zostało dotychczas dokładnie zdefiniowane. Präzise das, was wir in CARS 21 gewollt haben, langfristige, stabile und vorhersehbare Rahmenbedingungen. To właśnie przewidujemy dokładnie w ramach inicjatywy CARS 21, a mianowicie długoterminowe, stabilne i przewidywalne ramy prawne. Um es deutlich zu sagen: Einige Mitgliedstaaten haben diese Richtlinie falsch oder unvollständig umgesetzt, und andere wenden sie einfach nicht sehr präzise an. Powiedzmy to wyraźnie: niektóre państwa członkowskie dokonały transpozycji tej dyrektywy w sposób niewłaściwy lub niepełny, a inne po prostu nie stosują jej zbyt dokładnie.
  • achtsam
  • akkurat
  • auf den Punkt genau
  • ausführlich
    Nun müssen wir uns ausführlich mit dieser Agentur befassen. Teraz nadszedł czas, by dokładnie przyjrzeć się agencji. Darum können wir zum jetzigen Zeitpunkt, also heute, die konkreten Mechanismen für diese speziellen Bereiche unserer Industrie nicht exakt und ausführlich darlegen. Dlatego, nie możemy teraz, dzisiaj, dokładnie i ze szczegółami określić konkretnych mechanizmów dla tych specyficznych sektorów naszego przemysłu. Die entsprechende Norm ist detailliert genug und ist 2009 gründlich überprüft und im Rat und dem Europäischen Parlament ausführlich diskutiert worden. Właściwe standardy są dostatecznie szczegółowe i zostały ponownie dokładnie sprawdzone w 2009 roku, wraz z poszerzonymi debatami w Radzie i Parlamencie Europejskim.
  • detailliert
    Es ist unmöglich, detailliert nachzuweisen, wie Auffassungen und Ansichten geformt werden. Nie da się dokładnie opisać, w jaki sposób formują się opinie i poglądy. Die entsprechende Norm ist detailliert genug und ist 2009 gründlich überprüft und im Rat und dem Europäischen Parlament ausführlich diskutiert worden. Właściwe standardy są dostatecznie szczegółowe i zostały ponownie dokładnie sprawdzone w 2009 roku, wraz z poszerzonymi debatami w Radzie i Parlamencie Europejskim.
  • exakt
  • ganz
    Dieser Auffassung schließe ich mich voll und ganz an. Jestem dokładnie tego samego zdania. Und nun ist das ganze Land so geblieben, wie es vor einem Jahr war. A teraz cała okolica wygląda dokładnie tak samo, jak rok temu. Das ist etwas ganz anderes und wir müssen sehr sorgfältig unterscheiden. To są dwie zupełnie różne sytuacje i musimy je bardzo dokładnie rozróżnić.
  • ganz genauWir wissen ganz genau, dass sich die Situation in den unterschiedlichen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich darstellt. My dokładnie wiemy, że panuje bardzo różna sytuacja w różnych państwach. Muss ich ganz genau erklären, was von den Iren in Bezug auf den Vertrag von Lissabon verlangt werden soll? Czy muszę dokładnie wyjaśniać, czego będzie się oczekiwać od Irlandczyków w związku z Traktatem Lizbońskim? Wir wissen nicht wirklich, wohin die Gelder für ländliche Entwicklung letztlich fließen werden, und müssen uns das ganz genau ansehen. Nie wiemy do końca, gdzie pieniądze na rozwój wiejski w końcu trafią i musimy się temu dokładnie przyjrzeć.
  • gründlich
    Er hat eine sehr gründliche und ausgezeichnete Arbeit geleistet. Wykonał swoje zadanie bardzo dobrze i dokładnie. Ich möchte, dass dieser Fall gründlich untersucht wird. Chciałbym, żeby dokładnie zbadano tę sprawę. Deswegen müssen wir über das Entlastungsverfahren selber sehr gründlich nachdenken. Musimy bardzo dokładnie przemyśleć samą procedurę absolutorium.
  • Punktder
    Herr Kollege Cohn-Bendit hat das auf den Punkt gebracht, was wir alle denken. Poseł Cohn-Bendit wyraził dokładnie to, co wszyscy sądzimy. Das ist genau der Punkt, an dem unsere Vorschläge angesetzt haben. Dokładnie z tego punktu wynikają nasze propozycje. Der letzte Punkt, den ich noch sehr schnell hervorheben möchte, ist der Grundsatz der Gegenseitigkeit, und zwar in genau der gleichen Weise, wie Sie es getan haben. Ostatnią kwestią, którą pragnę poruszyć pokrótce, jest zagadnienie wzajemności - chodzi mi o dokładnie to samo, o co chodziło Państwu.
  • pünktlich
  • sorgfältigAuch diese Arbeiten werden wir sehr sorgfältig weiterverfolgen. To także będzie praca, którą wykonamy bardzo dokładnie. Wir müssen sehr sorgfältig darüber nachdenken: Visa sind notwendig, und wie! Powinniśmy przemyśleć to bardzo dokładnie: wizy są niezbędne i to bardzo! Das würde demnach ein Gesichtspunkt sein, den wir uns sehr sorgfältig ansehen müssten. Będzie to więc jeden z aspektów, któremu będziemy musieli się bardzo dokładnie przyglądać.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja