VaihtoautotReseptitBlogitHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmatViihde

Sanan grunt käännös puola-saksa

  • Grundder
    Wenn Europa diese Botschaft aussendet, werden wir außerdem die moderaten Kräfte unterstützen und eine bessere Grundlage für Frieden schaffen. Jeżeli takie będzie przesłanie Europy, wesprzemy również umiarkowane siły i przygotujemy lepszy grunt dla pokoju. Wir bauen ein Gebäude nicht deshalb, weil der Untergrund hart und fest ist, sondern deshalb, weil wir durch den Bau den Boden letztlich stabilisieren. Wznosimy budynki nie dlatego, że grunt jest pewny i stabilny, ale dzięki temu, że je budujemy, grunt staje się stabilniejszy. Als diese Rechnungslegungsstandards erarbeitet worden sind, möglicherweise durch Verfasser, die unter sich gearbeitet haben, haben sie das Terrain im Grunde sehr gut vorbereitet. Gdy te standardy rachunkowości były opracowywane, być może przez audytorów, którzy pracowali we własnym gronie, grunt został w zasadzie bardzo dobrze przygotowany.
  • BodenderFür den Schutz von Land und Boden wurden keine Maßnahmen vorgeschlagen. Nie proponuje się żadnych działań odnoszących się do ochrony gruntów i gleb. Es wäre nützlich, den Boden für bessere Zusammenarbeit unter den EU-Institutionen zu bereiten. Być może warto byłoby przygotować grunt do lepszej współpracy wśród instytucji Unii Europejskiej. Eine solche Situation führt zu einer Degradation des Bodens, was wiederum die hydrogeologische Instabilität verstärkt. Taki stan rzeczy prowadzi do degradacji gruntów, która wzmaga brak stabilności hydrogeologicznej.
  • GrundlagedieIch hoffe und bin zuversichtlich, dass unsere Stimmen die Grundlage für eine Einigung bilden werden. Mam nadzieję - a nawet jestem przekonany - że Państwa głosy przygotują grunt pod osiągnięcie porozumienia. Die Urteile entziehen nunmehr der Gleichbehandlung die Grundlage. Wyroki usunęły nam spod stóp grunt, czyli równe traktowanie. Wenn Europa diese Botschaft aussendet, werden wir außerdem die moderaten Kräfte unterstützen und eine bessere Grundlage für Frieden schaffen. Jeżeli takie będzie przesłanie Europy, wesprzemy również umiarkowane siły i przygotujemy lepszy grunt dla pokoju.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja