VaihtoautotTV-ohjelmatTietovisatHoroskooppiViihdeReseptitBlogit

Sanan montrer käännös ranska-englanti

  • show
    us
    We must show we mean business. Nous devons montrer notre résolution. We can show what has been done. Nous sommes à même de montrer ce qui a été fait. Technology should show us the way. Et c’est la technologie qui doit nous montrer la voie.
  • display
    us
    Europe must display solidarity. L’Europe doit se montrer solidaire. What is striking, of course, is that it was not only the trade unions that displayed their dismay. Ce qui est frappant bien entendu, c’est que les syndicats n’ont pas été les seuls à montrer leur désarroi. I therefore urge the Commission to be more proactive and to display more commitment to these issues. J’exhorte en conséquence la Commission à se montrer plus proactive et à témoigner d’un engagement renforcé pour ces questions.
  • point
    us
    Decisiveness on this point would be helpful. Il serait utile de nous montrer décidés sur ce point. That is a point on which we can all fail to be satisfied. C'est un point sur lequel nous pouvons tous nous montrer insatisfaits. On this point, we must all act jointly in a very responsible manner. Sur ce point, nous devons tous agir de concert et nous montrer très responsables.
  • break outI think that, in the context of a debate, it is wise of you to point out that a world war linked to the revival of protectionism is not about to break out. Je pense que, dans un cadre de débat, il était intelligent de votre part de montrer que l'on n'est pas à l'aube d'une guerre mondiale liée à des reprises de protectionnisme. They broke out of prison in the middle of the night.The brigade succeeded in breaking out of the pocket and reunited with friendly forces.
  • demonstrate
    us
    We clearly need to demonstrate our resolve. Nous devons clairement montrer notre détermination. We must demonstrate that we understand that. Nous devons démontrer que nous avons conscience de cela. Thank you for allowing us to demonstrate this once again today. Je vous remercie de m'avoir permis de le démontrer une fois de plus aujourd'hui.
  • evince
  • exemplifyLet Europe exemplify the dignity of difference and grasp the challenge. Laissons l’Europe montrer l’exemple de la dignité de la différence et relever le défi.
  • indicate
    us
    That is what we tried to indicate and that is what the rapporteur put in his report. C’est ce que nous avons tenté de montrer et c’est ce que le rapporteur a inscrit dans son rapport. Each of us has today had the opportunity to indicate in full public view what he wanted and display his choices. Chacun, aujourd'hui, a pu montrer devant tous ce qu'il voulait et afficher ses choix. It will provide the opportunity to indicate good intentions at a symbolic level, but on a practical level very little will happen. Il permettra de montrer des bonnes intentions à un niveau symbolique, mais dans la pratique, très peu changera.
  • manifest
    us
    That being said, a number of agencies manifestly continue to be effective, on the model of the European Medicines Agency. Il n'en reste pas moins que certaines d'entre elles continuent de démontrer leur efficacité, à l'instar de l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments. His courage manifested itself through the look on his face
  • parade
    us
    a Veterans Day parade; a Santa Claus parade; a May Day paradeThe floats and horses in the parade were impressive, but the marching bands were really amazinga parade of shops
  • point outHowever, it is vital to review and point out the mistakes of the past. Il est cependant vital de réexaminer cette politique et de montrer les erreurs du passé. I would, however, like to point out to the Commission that this does not help everybody. Je désire montrer à la Commission que tout le monde n'a pas l'intention de servir cette cause. I believe it is the duty of the European Parliament constantly to point out these abuses. Je crois que le Parlement européen a le devoir de montrer du doigt ce genre de situations scandaleuses sans désemparer.
  • show; present
  • speak toI agree that it is also right to get tough and speak toughly with Russia. Je considère aussi qu'il faut parler fermement et se montrer inflexible avec la Russie. His music really speaks to me.
  • to turn out
  • view
    us
    In my view, the European Commission should be less timid. J’estime que la Commission devrait se montrer moins timorée. Besides, my view is that the Commission must set the example. Cela dit, j'estime que la Commission doit montrer l'exemple. It would be interesting to hear whether the Commissioner has any views on Ryanair's behaviour. Nous devons montrer que nous n'acceptons pas le recours à des attitudes antisyndicales ou au dumping social comme moyen de concurrence.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja