TietovisatReseptitHoroskooppiVaihtoautotViihdeBlogitTV-ohjelmat

Sanan constater käännös ranska-espanja

  • averiguarTampoco se plantea el averiguar si dichas líneas son rentables y, por lo tanto, carecen de interés para los que sólo actúan en función de las condiciones del mercado. Elle ne s'inquiète guère non plus de constater que ces liaisons ne sont pas rentables et qu'elles sont par conséquent dénuées d'intérêt pour tout opérateur s'en remettant aux seules lois du marché. De nuevo, tenemos que averiguar a última hora que la Comisión tiene problemas con los servicios postales para presentar próximas directivas. À cette heure tardive, nous devons à nouveau constater qu'en ce qui concerne les services postaux, la Commission a une nouvelle fois du mal à présenter des directives d'actualité. Es sorprendente averiguar que una afirmación tan simple no deja de estar de actualidad y nunca aburre, dado que sigue siendo tan actual. Il est étonnant de constater que tenir un tel propos demeure d'actualité et qu'on ne lasse ni soi-même, ni les autres à le tenir.
  • comprobarLos ciudadanos deben poder comprobar que se está haciendo algo. Les citoyens doivent pouvoir constater que des changements ont bel et bien lieu. Lo mismo puede decirse de la supresión de todas las limitaciones temporales para comprobar la responsabilidad de los productores. Il en va de même pour la suppression de toute limitation dans le temps pour constater la responsabilité du producteur. Como pueden comprobar, los italianos son operativos. Comme vous pouvez le constater, les Italiens sont opérationnels.
  • constatarEs preciso constatar que se ha logrado el objetivo. Force est de constater que l'objectif a été atteint. En segundo lugar, es necesario constatar que todo depende de nosotros. En deuxième lieu, force est de constater que tout dépend de nous. Tenemos que constatar que estos puestos no se han creado. Force nous est de constater que ces postes n'ont pas été créés.
  • definir
  • determinarPara evitar abusos, se requieren medidas de control que permitan determinar la existencia de una situación de emergencia. Un contrôle est crucial afin d'éviter tout abus et de constater si l'on est ou non en présence d'un état d'urgence. Si no se establece de antemano, es difícil poder determinar después cuáles son los resultados de un proyecto. S'ils ne sont pas fixés à l'avance, il est difficile, a posteriori, de constater quels ont été les résultats d'un projet. En vista de ello, hemos tenido que enviar a Venezuela una Comisión de Expertos para determinar por nuestros medios cuáles son las prioridades. C'est la raison pour laquelle nous avons envoyé une commission d'experts au Venezuela afin de constater par nous-mêmes quelles sont ces priorités.
  • establecerComprendo sin duda los argumentos directos y francos para establecer dichas pruebas. Je peux certainement constater les arguments directs et francs justifiant l’établissement de ces tests. Sin duda, primero habrá que establecer que estas personas no tienen derecho a asilo. Il faudra de toute façon commencer par constater que ces gens n'ont pas droit à l'asile. También me alegro de que se haya disipado el miedo a la amenaza de establecer normas de gestión empresarial. Je suis également satisfaite de constater que la crainte d'une menace reposant sur les normes de gestion d'entreprise a été écartée.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja