VaihtoautotHoroskooppiTietovisatViihdeReseptitBlogitTV-ohjelmat

Sanan sur käännös ranska-espanja

  • sobreMás adelante quizá nos preguntemos sobre la naturaleza y el objeto de esta nueva construcción europea y sobre sus límites geográficos. On s'interrogera plus tard, peut-être, sur la nature et l'objet de cette nouvelle construction européenne et sur ses limites géographiques. Es importante que se investiguen adecuadamente los efectos de la pesca industrial sobre las reservas de bacalao, pero también sobre todo el medio ambiente marino. Il est important que soient effectuées des recherches adéquates sur l'effet de la pêche industrielle sur les stocks de morues, mais également sur l'ensemble de l'environnement marin. B5-0174/1999 de la Sra. Pack, entre otros, en nombre del Grupo del PPE, sobre la situación de los gitanos civiles en Kosovo. Guinée-Bissau -B4-0654/98, de M. Hory et autres, au nom du groupe ARE, sur la situation en Guinée-Bissau; -B4-675/98, de M. Cunha, au nom du groupe PPE, sur la situation en Guinée-Bissau.
  • enEs importante que se investiguen adecuadamente los efectos de la pesca industrial sobre las reservas de bacalao, pero también sobre todo el medio ambiente marino. Il est important que soient effectuées des recherches adéquates sur l'effet de la pêche industrielle sur les stocks de morues, mais également sur l'ensemble de l'environnement marin. Tenemos que ocuparnos de esta cuestión que afecta a todos los países, y tenemos que ocuparnos de la gestión de los vuelos de conexión con destino a esta ciudad que, por lo demás, es tan hermosa. Nous devons nous pencher sur cette situation, qui touche tous les pays, et sur la gestion des vols à destination de cette ville, par ailleurs charmante. La especificidad de la respuesta tiene que obedecer, por lo tanto, a las particularidades de la red y no a la aplicación de criterios más restrictivos. La spécificité de la réponse doit donc reposer sur les particularités du réseau et non sur une plus grande sévérité des critères.
  • deEstimada colega, su informe ha provocado un gran revuelo en Flandes y ha vuelto a acelerar las negociaciones relativas a un nuevo decreto sobre abonos sólidos. Cher collègue, votre rapport a déjà fait couler beaucoup d'encre en Flandre et il a remis sur les rails les négociations en vue d'un nouveau décret sur les effluents d'élevage. Unas palabras sobre el fraude en el impuesto sobre el valor añadido. Quelques mots sur la fraude à la taxe sur la valeur ajoutée. Puede contar con nuestra solidaridad. Vous pouvez compter sur notre solidarité.
  • acerca deEl señor Zemke me preguntó acerca del calendario. M. Zemke m'interroge sur le calendrier. Señor Presidente, desearía intervenir acerca de la observación que realizó ayer mi colega, el Sr. Evans, acerca de la cantidad de documentación que se nos hace llegar. Monsieur le Président, j'interviens au sujet du commentaire qu'a fait hier mon collègue, M. Evans, sur la quantité de documents que nous recevons. Se nos ha consultado acerca del nombramiento del presidente del Banco Central. Nous sommes consultés sur la nomination du président de la Banque centrale.
  • ácidoPermítanme que añada unas breves palabras sobre el ácido ciclámico. Je me permets d'ajouter quelques remarques succinctes sur les cyclamates. También me gustaría centrar la atención en el tema de los ácidos grasos trans. Je souhaite également attirer l'attention sur la question des acides gras trans. Por tanto, no he apoyado las enmiendas de los Verdes sobre los ácidos ftálicos. Je n'ai donc pas soutenu les amendements des verts sur les phtalates.
  • agrio
  • ciertoSeñora Green, la solicitud que se nos ha hecho se refiere a los dos informes, y el señor von Wogau, por cierto, acaba de confirmarlo. Madame Green, la demande qui nous a été adressée porte sur les deux rapports, et M. Von Wogau, d'ailleurs, vient de le confirmer. Las incertidumbres sobre la inocuidad de ciertos productos o ciertos procesos no son suficientes para justificar medidas más restrictivas, cosa que nos parece insoportable. Les incertitudes sur l'innocuité de certains produits ou de certains processus ne sont pas suffisantes pour justifier des mesures plus restrictives, et cela nous paraît insupportable. Europa ha vuelto la mirada hasta cierto punto hacia el interior. L'Europe s'est un peu repliée sur elle-même.
  • de confianza
  • digno de confianzaMoldova necesita que la Unión Europea sea un socio digno de confianza. La Moldova a besoin que l'Union européenne soit un partenaire sur lequel elle peut compter.
  • en casa de
  • encima deHe visto una bolsa de equipaje encima de una silla. J'ai vu un bagage posé sur une chaise. Pero, hasta hoy día, seguimos con el tema encima de la mesa. Or, aujourd'hui cette question revient encore sur le tapis. ¿Cuánto dinero tenemos nosotros preparado para poner encima de la mesa? Combien sommes-nous prêts à mettre sur la table?
  • entreAcuerdo sobre los servicios aéreos entre la Unión Europea y los Estados Unidos de América (votación) Accord sur les services aériens entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique (vote) Una solución mucho mejor habría sido la mantención de los monopolios nacionales, con transparencia y cooperación entre ellos. La conservation des monopoles nationaux assortie d'un droit de regard sur leurs activités et d'une coopération entre les entreprises nationales aurait constitué une bien meilleure solution. Evidentemente, esperamos que las negociaciones entre Milosevic y Rugova sobre libertad y autonomía para los albaneses de Kosovo signifiquen un apaciguamiento de los combates, ojalá su cese definitivo. Nous espérons naturellement que les négociations entre MM. Milosevic et Rugova sur la liberté et l'autonomie des Albanais du Kosovo auront pour conséquence d'amortir, voire d'arrêter les conflits.
  • fidedignoSin embargo, esas diferencias se tendrán que respaldar con fundamentos convincentes y con datos estadísticos fidedignos. Toutefois, ces différences devront se baser sur des motifs convaincants et des données statistiques fiables. Los ámbitos en los que se centra el Sexto Programa de Acción Comunitario en Materia de Medio Ambiente son este conocimiento fidedigno y la participación informada del público. Le sixième programme pour l'environnement porte sur cette connaissance fiable et sur la participation éclairée du public. Además, disponer de datos homologables, fidedignos y objetivos sobre las causas y circunstancias de los accidentes es una condición necesaria para una prevención adecuada. De plus, des données objectives, fiables et comparables sur les causes et les circonstances des accidents sont une condition sine qua non pour une prévention efficace.
  • firmeDebemos mantenernos firmes en este asunto. Nous devons rester fermes sur ce point. Pero en una cosa nos mantenemos firmes. Mais nous tenons bon sur un point. Por lo tanto, estamos construyendo sobre cimientos firmes. Par conséquent, nous nous reposons sur des bases solides.
  • sano y salvo
  • seguroImpuesto sobre el valor añadido: Régimen de los servicios financieros y de seguros ( TVA sur le traitement des services d'assurance et des services financiers ( La solvencia y el carácter sostenible de las empresas de seguros representan una cuestión crucial para la tranquilidad de los consumidores en un gran número de ámbitos. La durabilité et la solvabilité des compagnies d'assurance sont indispensables à la tranquillité des consommateurs sur de nombreux points. Limita la libertad para sentirse seguro en la carretera. Cela réduit la liberté de sentir en sécurité sur la route.
  • sin peligroComo resultado, no pueden transmitir los costes al consumidor sin peligro de perder una gran parte de mercado. Résultat: ils ne peuvent répercuter le coût sur le consommateur sans courir le risque de perdre une grosse partie du marché.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja