ViihdeHoroskooppiReseptitTietovisatVaihtoautotBlogitTV-ohjelmat

Sanan peine käännös ranska-hollanti

  • straf
    Hij heeft zijn straf uitgezeten en hij zou nu vrij moeten zijn. Il a purgé sa peine et devrait maintenant être libre. De straf moet overeenkomstig het misdrijf zijn. La peine doit être à la hauteur du délit. Akin Birdal zit het restant van zijn straf uit. Akin Birdal vient d' entamer le reste de sa peine.
  • last
  • zorg
    Het valt niet te verklaren dat nu al zo veel jaren lang die betrouwbaarheidsverklaring nog steeds negatief is en dat is een punt van grote zorg. On a peine à croire que la déclaration d'assurance ne soit toujours pas positive après tant d'années, et c'est un grave motif de préoccupation. Zoals al is gezegd, is onze primaire zorg dat er geen toestemming wordt verleend voor uitwijzing van gevangenen naar de Verenigde Staten als ze daar in aanmerking kunnen komen voor de doodstraf. La première préoccupation - on l'a déjà dit - consiste à ne pas permettre l'extradition de détenus qui risquent la peine de mort aux États-Unis. Wij weten dat de uitgekiende medische zorg die hij nodig heeft in de Turkse gevangenissen nauwelijks mogelijk is. Il semble tellement guéri qu'il peut être envoyé en prison et qu'il entamera sa peine dans quelques jours.
  • bestraffingschriftelijk. - (EN) De doodstraf is de meest extreme wrede, onmenselijke en onterende vorm van bestraffing. La peine de mort constitue le châtiment cruel, inhumain et dégradant ultime. Wij moeten erop aandringen dat Syrië het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing ratificeert. Nous devons insister auprès de la Syrie pour qu’elle ratifie la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. Gesprekstherapie of andere gelijksoortige vormen van behandeling kunnen alleen een aanvulling zijn op andere vormen van bestraffing, zoals gevangenisstraf. Les entretiens thérapeutiques et autres formes de traitement similaires ne peuvent que compléter d'autres formes de sanction, comme les peines d'emprisonnement.
  • droefheid
    Dames en heren, we hebben ook begin augustus met grote droefheid kennis genomen van het overlijden van onze collega Willi Piecyk, kort voor zijn zestigste verjaardag. Mesdames et Messieurs, c'est aussi avec beaucoup de peine que nous avons appris, début août, le décès de notre collègue Willi Piecyk peu avant son 60e anniversaire.
  • ergernis
  • harteleed
  • moeilijkheid
  • moeite
    Het loont de moeite daarvoor de stem te verheffen. Cela vaut la peine d' élever sa voix. Het is echt de moeite waard om te zoeken naar dit concept. Cela vaut vraiment la peine d’essayer. Een revolutie die de moeite waard is!Voilà la révolution qui vaut la peine!
  • pijn
    Maar het weinige dat er wordt gegeven, kan hun pijn verzachten. Mais le peu qui est donné peut soulager leur peine. Het weinige dat hun wordt verstrekt kan echter de pijn verlichten. Mais le peu qui est donné peut les soulager dans leur peine. Bij deze ramp gaat de eerste gedachte uit naar de pijn en het verdriet van de nabestaanden van de slachtoffers. Face à cette catastrophe, nous pensons d’abord à la peine et à la douleur des familles des victimes.
  • poging
    Dit voorstel is volgens mij een zeer serieuze poging waard. > À mon sens, cette proposition vaut vraiment la peine d'être tentée. Er wordt zelfs geen poging gedaan om kleine wijzigingen aan te brengen in de inhoud van de Europese Grondwet, die als vanzelfsprekend wordt beschouwd. Le rapport ne se donne même pas la peine de négocier des amendements mineurs au contenu de la Constitution européenne, qu’il considère comme un acquis. Mijnheer de Voorzitter, zoals u zich wellicht kunt voorstellen, ga ik na dit vijf uur durende debat geen poging ondernemen om nog iets nieuws toe te voegen. Ik denk dat alles reeds is gezegd. Monsieur le Président, vous n'aurez aucune peine à croire que, après cinq heures de débat, je n'ai pas envie de relancer celui-ci, car je crois que nous avons déjà tout entendu.
  • probleem
    Bovendien stelt de doodstraf een ander probleem: het probleem van de gerechtelijke dwaling. Mais la peine de mort pose un autre problème, celui de l'erreur judiciaire. Geen enkel maatschappelijk probleem kan echter volledig worden opgelost in slechts zes maanden. Aucun problème social ne peut être entièrement résolu en six mois à peine. De geachte afgevaardigde Frahm stelt het zeer ernstige probleem van de doodstraf aan de orde. Mme Frahm a évoqué la question de la peine de mort, qui est extrêmement importante.
  • smart
    Tegelijkertijd besef ik echter de consternatie en de smart van veel Serviërs in Kosovo, en natuurlijk ook in Servië zelf. Mais dans le même temps, je comprends également la consternation et la peine de nombreux Serbes du Kosovo et de Serbie même, bien sûr. Anders zullen wij hier telkens uiting moeten geven aan onze smart. Dan zal de een aankomen met de veiligheid en de ander met zijn sympathieën, maar het resultaat zal nihil zijn. Autrement, à chaque fois que nous nous réunirons dans cette Assemblée, nous épancherons notre peine, d'aucuns par souci de sécurité, d'aucuns par souci de sympathie, mais sans résultat final.
  • verdriet
    Srebrenica staat symbool voor afschuwelijke wandaden en ontroostbaar verdriet. Srebrenica figure comme un symbole d'horreur et de peine inconsolable. Dan, na de angst, na de schrik, na het verdriet, de woede. Alors, après l'angoisse, après la peur, après la peine, vient le temps de la colère. Bij deze ramp gaat de eerste gedachte uit naar de pijn en het verdriet van de nabestaanden van de slachtoffers. Face à cette catastrophe, nous pensons d’abord à la peine et à la douleur des familles des victimes.
  • wee
    Mijn advies aan de Commissie is het volgende: wees moedig. Als er sprake is van schuld, noem dan ook maar de namen van de schuldigen. Aucun État membre ne s'en est donné la peine et c'est vraiment très préoccupant. Wees niet bang, niemand in dit Parlement wil de auto's verbieden, maar we moeten de manier waarop we ze gebruiken sterk verbeteren. Pas la peine de s’inquiéter: dans cette Assemblée, personne ne pense à interdire les véhicules. C’est la manière dont nous les utilisons qui doit être nettement améliorée.
  • zeer
    Zij hebben zeer zware straffen opgelegd gekregen.Leurs peines sont très sévères. De Deense ervaringen zijn ook zeer waardevol. L'expérience danoise vaut également la peine d'être notée. Het is zeer de moeite van het lezen waard. Il vaut assurément la peine d' être lu.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja