Sanan plaider käännös ranska-hollanti
- bepleitenVorige week had het Parlement de eer om te worden toegesproken door de Israëlische staatssecretaris van Buitenlandse Zaken, die zijn zaak bij ons kwam bepleiten. La semaine dernière, le Parlement a eu l'honneur d'entendre le vice-ministre israélien des affaires étrangères, qui est venu plaider sa cause auprès de nous. Ik wil dus ook de mogelijkheid aangrijpen om een grotere rol van de Europese Unie in gezondheid en gezondheidszorg te bepleiten. Je voudrais donc saisir cette occasion pour plaider en faveur d’un plus grand rôle de l’Union européenne dans le secteur de la santé et des soins de santé. Het is een kans om voor kmo's eenvoudiger en minder dure maatregelen te bepleiten, die natuurlijk zullen kunnen zorgen voor meer banen en meer groei. L'heure est venue de plaider pour des règles plus simples et moins coûteuses pour les PME, qui se traduiront naturellement par un plus grand potentiel d'emploi et de croissance.
- pleitenWij zouden ten stelligste voor een consequente houding willen pleiten. Nous voudrions plaider énergiquement en faveur de la tolérance. Waarom zouden we pleiten voor efficiënte spoorwegen? Pourquoi plaider la cause de chemins de fer efficaces? Ik wil graag pleiten voor wat meer begrip. Je voudrais aussi plaider pour un peu de compréhension.