ViihdeBlogitReseptitVaihtoautotHoroskooppiTietovisatTV-ohjelmat

Sanan tolérer käännös ranska-hollanti

  • toelaten
    In geen geval mogen we speculatie met voedselprijzen toelaten. Nous ne devons en aucun cas tolérer la spéculation sur le cours des produits alimentaires. Moeten wij dit anno 1997 in ons werelddeel toelaten? Allons-nous tolérer cet état de fait, sur notre continent, en 1997? Wij mogen in geen geval toelaten dat de mensenrechten zo flagrant met voeten worden getreden. Nous ne devons pas tolérer de violation aussi brutale des droits de l'homme.
  • verdragen
    Ik denk dat verdraagzaamheid niet meer dan normaal is, en als we elkaar niet kunnen verdragen, laten we elkaar dan in ieder geval respecteren. Je crois que la moindre des choses, c'est la tolérance et, à défaut de tolérer, on peut au moins respecter. Wat was de reactie van deze Kamer toen hij zei dat we andere meningen moesten verdragen? Quelle a été la réaction de cette Assemblée lorsqu'il a dit que nous devrions tolérer d'autres points de vue? Wij behoeven geen, willen geen en verdragen geen extra beperkingen voor zelfstandige chauffeurs. Nous n'avons pas besoin, nous ne tolérerons pas et nous ne supporterons pas d'appliquer des restrictions supplémentaires aux conducteurs indépendants.
  • tolereren
    We kunnen geen discriminatie tolereren. Nous ne pouvons tolérer la discrimination. We willen en kunnen niet tolereren dat dit zo doorgaat. Nous ne pouvons tolérer et ne tolérerons pas que cette situation continue. We kunnen het uitblijven van actie niet langer tolereren. Nous ne pouvons plus tolérer l'inaction.
  • aanzien
    Ik ben het met u eens dat wij ten aanzien van de mensenrechten dubbele normen in de Europese Unie moeten vermijden. Je pense comme vous que l’on ne peut tolérer deux poids deux mesures en matière de droits de l’homme au sein de l’Union européenne. Bovendien gaat achter de voorstellen ten aanzien van de landbouwuitgaven een verkapt dreigement schuil, dat we niet kunnen toestaan binnen onze Unie. Par ailleurs, elles contiennent un sous-entendu au sujet des dépenses agricoles qui frôle la menace et que nous ne pouvons tolérer au sein de notre Union.
  • duldenHet spreekt vanzelf dat wij dat alles niet kunnen dulden. Évidemment, nous ne pouvons pas tolérer tout cela. Wij kunnen zulke incidenten en situaties niet dulden. Ce sont là des incidents et des situations que nous ne pouvons tolérer. Kunnen belastingbetalers dit spel nog langer dulden? Les contribuables vont-il continuer à le tolérer?
  • gedogen
    Ook het eenvoudigweg gedogen van terrorisme is als beleid niet aanvaardbaar. Tolérer le terrorisme n’est tout simplement pas une bonne politique. Zijn dat de drugsbaronnen die wij schijnen te gedogen? Ce sont les grands barons de la drogue que nous semblons tolérer. We moeten nu actie ondernemen tegen deze situatie en haar niet langer gedogen. Aujourd'hui, nous devons réagir face à cette situation et ne plus la tolérer.
  • ondergaan
  • pikkenIk zie niet in waarom wij het moeten pikken dat buitenlandse instellingen als deze onze zaken regelen. Je ne vois pas pourquoi nous devons tolérer que des institutions étrangères telles que celle-ci gèrent nos affaires.
  • velen
    Velen koesteren op die terreinen grote verwachtingen. Wij moeten daarom verhinderen dat men verkeerde signalen geeft of verkeerde bakens uitzet. Un grand nombre de personnes fondent de grands espoirs dans ces domaines. Nous ne pouvons dès lors pas tolérer que ces balises ne soient pas correctement posées.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja