ReseptitTV-ohjelmatViihdeHoroskooppiTietovisatVaihtoautotBlogit

Sanan selon käännös ranska-italia

  • secondoSecondo le mie informazioni... Selon les informations dont je dispose ... Fino a che punto dovremmo diventare accomodanti secondo lei? Jusqu’à quel point devrions nous être indulgents selon elle? - Segue ora il dibattito secondo la procedura catch the eye. L'ordre du jour appelle les interventions selon la procédure "catch the eye".
  • a secondaSi reagisce a seconda del proprio stato d'animo. Alors, on réagit selon son humeur. I motivi variano a seconda dei luoghi. Et les raisons varient selon les endroits. Il Regolamento non lo possiamo cambiare a seconda delle convenienze. Nous ne pouvons certes pas modifier le règlement selon les circonstances.
  • in accordo
  • in baseIn base alla nostra analisi, la situazione non è migliorata. Selon nos analyses, la situation ne s’est guère améliorée. In base a quale presumibile calendario si potrebbe agire? Selon quel calendrier prévisible serait-il possible d'agir ? Queste sono scelte giuste in base a due criteri. Et vous choisissez avec raison, selon deux critères.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja