ViihdeHoroskooppiTV-ohjelmatBlogitVaihtoautotReseptitTietovisat

Sanan chagrin käännös ranska-portugali

  • desgostoEsta família necessita de justiça para pôr um ponto final e terminar esta saga, para poder viver em paz o seu desgosto. Cette famille a besoin que justice soit faite et que cette saga se termine pour pouvoir vivre son chagrin en paix. Cometeu assassinato e mergulhou muitas pessoas, incluindo a sua própria família, no desgosto e no desespero. Il a commis un meurtre et a plongé de nombreuses personnes, y compris sa famille, dans le chagrin et le désespoir. Finalmente, percebemos que estava a demonstrar aos seus clientes cristãos o desgosto pela morte de Karol Wojtyła, que tinha acabado de falecer. Finalement, nous avons réalisé qu'il montrait à ses clients chrétiens son chagrin à cause de la disparition de Karol Wojtyła, qui venait de mourir.
  • mágoaA incredulidade transformou-se em incompreensão, em mágoa, em simpatia, um manancial de emoções à medida que assistíamos ao desenrolar da tragédia do . L’incrédulité a cédé le pas à l’incompréhension, au chagrin, à la sympathie - une véritable pléthore d’émotions - tandis que nous voyions le tsunami s’abattre sur ces pays.
  • pensativo
  • pesarDesejo aqui expressar o meu profundo pesar pela sua morte. Je voudrais exprimer le chagrin que me cause sa disparition. Este é um momento de pesar e de choque. L’heure est au chagrin et à l’horreur. Gostaria, uma vez mais, de manifestar o meu pesar pelas vítimas da manifestação de 21 de Janeiro. Une fois encore, je voudrais exprimer mon chagrin pour les victimes de la manifestation du 21 janvier.
  • pesaroso
  • tristezaGostaria de manifestar a minha perplexidade e a minha profunda tristeza por esse facto, e de perguntar-lhe por que razão não foi possível chegar a acordo. Je voudrais exprimer ma grande surprise et mon chagrin à cet égard, et lui demander comment cela a pu se produire. Cito novamente as suas palavras de tristeza: "Não queremos voltar aos dias negros de medo e terror. Je citerai à nouveau les mots que son chagrin lui a dictés: "Nous ne voulons pas revivre les jours sombres de terreur et de crainte. A palavra Afeganistão traduz correctamente o conceito de 'terra da tristeza e do sofrimento?.Le mot Afghanistan se traduit correctement en ces termes : pays de chagrin et de souffrances.

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja