TV-ohjelmatHoroskooppiVaihtoautotViihdeBlogitTietovisatReseptit

Sanan auprès de käännös ranska-puola

  • bliskoDla pacjenta ważne jest, by być blisko krewnych i nie stawać w obliczu bariery językowej. Il est très important pour un patient de rester auprès de ses proches. En outre, la barrière de la langue est un grand problème. Uważam, że każdy pacjent ma prawo do opieki o wysokiej jakości oraz opieki świadczonej w jego własnym języku, blisko miejsca zamieszkania, blisko jego rodziny. Je crois que chaque patient a droit à des soins de qualité et à des soins qui lui sont fournis dans sa langue, à proximité de l'endroit où il vit, auprès de sa famille.
  • obokObok programów pomocowych należy rozwijać programy promujące zdrowe odżywianie, przede wszystkim wśród dzieci i młodzieży szkolnej. Outre les programmes d'aide, nous devrions élaborer des programmes de promotion d'une alimentation saine, notamment auprès des enfants et des élèves des écoles secondaires.
  • przyPrzy okazji tej sprawy chciałbym również poprosić o państwa wsparcie w zakresie promowania funduszu GEEREF wśród wszelkich możliwych udziałowców. Sur ce point, j'aimerais également demander votre soutien à la promotion du GEEREF auprès de tous les acteurs concernés. Co roku przy sporządzaniu programów prac prowadzimy konsultacje z odpowiednimi zainteresowanymi stronami. Chaque année, nous faisons une consultation auprès des parties prenantes compétentes pour l'élaboration des programmes de travail. Rada powinna określić tak szybko, jak to możliwe, operacyjny charakter statusu obserwatora UE przy ONZ; Le Conseil devrait définir "dans les plus brefs délais, les modalités de l'exercice du statut d'observateur de l'Union européenne auprès des Nations unies";
  • w pobliżu
  • wedługWedług informacji otrzymanych przez Komisję od państw członkowskich, jest to jedyny sposób załatwienia tej sprawy. Selon les informations rassemblées par la Commission auprès des États membres, c'est la seule manière de traiter cette question.
  • wobecW praktyce żadne państwa członkowskie nie podjęły zobowiązań prawnych wobec IMO w zakresie zagrożeń chemicznych. Pratiquement aucun État membre ne s'est engagé juridiquement sur les risques chimiques auprès de l'OMI. Musimy uzgodnić budżet, na który stać państwa członkowskie i który możemy uzasadnić wobec obywateli. Nous devons nous mettre d'accord sur un budget abordable pour les États membres et que nous puissions défendre auprès des citoyens. Związki zawodowe, stowarzyszenia pracodawców i organizacje pozarządowe mają prawo bronić swoich interesów wobec każdego prawodawcy. Syndicats, associations patronales, ONG ont le droit de défendre leurs intérêts auprès de tout législateur.

Katso myös

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja