ReseptitBlogitVaihtoautotHoroskooppiViihdeTietovisatTV-ohjelmat

Sanan placer käännös ranska-puola

  • jebnąć
  • kłaść
  • pierdolnąć
  • podnieść
  • podnosić
  • postawićW ten sposób trzeba postawić zapobieganie przed egzekwowaniem prawa. Cela revient à placer la prévention avant l'application de la loi. Musimy postawić na pierwszym miejscu nasze europejskie interesy, i to niezwłocznie. Les Européens doivent placer leurs propres intérêts au premier rang, et ceci sans attendre. Jest również oczywiste, że musimy być ambitni i wysoko postawić poprzeczkę. Il est également clair que nous devons être ambitieux et que nous devons placer la barre haut.
  • stawiaćPowinniśmy popierać nowatorskich przedsiębiorców, a nie stawiać im na drodze przeszkody w postaci nadmiaru biurokracji. Nous devrions encourager les entrepreneurs innovants au lieu de placer des obstacles sur leur route, tels que des formalités excessives. Dlaczego mielibyśmy stawiać naszych producentów wina w gorszej sytuacji konkurencyjnej w porównaniu z tymi, którzy mogą sprzedawać wino na terytorium Unii Europejskiej? Pour quelle raison devrions-nous placer nos viticulteurs dans une situation concurrentielle défavorable par rapport à ceux qui peuvent vendre du vin au sein de l'Union européenne? Nie możemy stawiać zbędnych przeszkód na drodze Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych (ESDZ), by umożliwić jej realizację zasad, które legły u podstaw jej utworzenia. Nous devons éviter de placer des obstacles superflus sur la voie du service européen pour l'action extérieure (SEAE) afin qu'il puisse être à la hauteur de ses principes fondateurs.
  • umiejscawiać
  • umieścićMusimy jednak umieścić to w kontekście naszej wyraźnej polityki. Nous devons toutefois replacer cette initiative dans le contexte de notre politique claire. Mogli umieścić je w godny sposób na tablicach lub ścianach w tej choćby sali. Ils auraient pu les placer dignement sur les panneaux ou les murs de cette salle. Istnieje ogromny światowy rynek przyjaznych dla środowiska procesów przemysłowych i powinniśmy umieścić Europę na mapie tego rynku. Il existe un énorme marché mondial de la transformation verte, et nous devrions placer l'Europe sur la carte.
  • umieszczać
  • ustawiaćNie możemy ustawiać w tym samym szeregu tych, którzy napadają, torturują i masakrują z tymi, którzy usiłują się bronić. Nous ne pouvons pas placer ces agressions, ces tortures et ces massacres sur le même plan que les actions de ceux qui se défendent.
  • wtrącać

Haussa juuri nyt

Ilmainen Sanakirja

Käännökset suomesta englantiin, ruotsista suomeen ja yli 20 muuhun kieleen

Ilmainen Sanakirja on ilmainen internetsanakirja. Käännökset yli 20 kielellä. Käytä tietokoneella, puhelimella tai tabletilla!

Käyttöehdot   Tietosuoja   Evästeasetukset   Ota yhteyttä

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaEestikeelne

Mindmax Cloudcity
Sisältö perustuu Wiktionaryn artikkeleihin.
Aineisto on käytettävissä Creative Commons Attribution-ShareAlike lisenssillä.
© 2004-2024 Ilmainen Sanakirja